English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You stop it

You stop it translate Russian

4,753 parallel translation
Will you stop it, please?
Может, прекратишь?
- Will you stop it?
- Прекрати!
- Stop. I know why pizza... because you're going to put ex-lax on the pizza, give it to the teacher. He's going to have diarrhea and not going to be able to show up to the meeting.
Ты положишь туда слабительное и скормишь ее учителю, у него будет понос и он не придет на встречу с предками.
Stop wriggling. You're making it worse.
Перестань колбаситься, так только хуже.
Of course you do because I am good at secret santa, and I didn't purchase it from a quick stop.
Конечно, нравится, потому что я хороший "секретный санта", и я не купила его на заправке.
If you suck all of the air out of this place, it won't stop me.
Даже если ты заберёшь весь воздух, ты меня не остановишь.
But when we ran out of paper towels, You did scream, "Just use anything, make it stop."
Но вы же сами кричали : "Бери всё что угодно, лишь бы это прекратилось!", когда закончилась туалетная бумага.
You can leave it on the rear parcel shelf of a car - and you stop too quickly, then, you know. - Yeah.
Можно оставить его сверху багажника за задним сидением, а потом очень быстро затормозить.
You got to stop it with that accent.
Тебе не стоит говорить с таким акцентом.
You put your finger on top to stop it overflowing.
Прикладываешь палец сверху, чтобы не перелилось.
Actually, it would make us all very, very happy if you told us all the secrets of magic and how to stop the Serpent Brotherhood's plan.
На самом деле, мы были бы очень счастливы, если бы ты рассказал нам все секреты магии, и как остановить планы Братства Змеи.
You'd better stop thinking about it.
Тебе лучше бы о другом подумать.
it will find your blood and thinks it's your hand. Stop, you're scaring me.
Он из-за крови посчитает, что это твоя рука.
You should stop it.
Прекрати.
You, stop it.
Хватит.
What should I do... give you a ride to the bus stop? No, it's fine.
Что же делать... подбросить тебя к автобусной остановке?
It is with a breaking heart that I tell you today that we must stop fighfing.
Это с разбитым сердцем, что я расскажу вам сегодня что мы должны остановить fighfing.
Can't stop looking at it, can you?
Невозможно оторваться, правда?
How long do you think it'll take the tropic birds to stop coming here once they see their eggs eaten?
Тропические птицы перестанут летать сюда, когда мы съедим все их яйца.
You gotta stop that today. Stop it.
Хватит уже на сегодня.
Would you fucking stop it?
Вы прекратите, блядь?
Would you say that it is a possibility or a probability that subprime losses stop at 5 %?
Не могли бы вы сказать какова возможность или вероятность того что субстандарты остановятся на 5 %?
You better stop or it'll go straight to my head.
Перестань, а то зазнаюсь еще.
I did it to try to stop you from killin'yourself.
Я сделал это в попытке остановить тебя от самоубийства.
The second you stop appreciating this piece of machinery, then you give it to somebody else.
Лишь краткий миг наслаждайся подобным шедевром механики, а потом поделись с ближним.
- You're scaring me, stop it.
- Ты меня пугаешь, прекрати.
When this thing gets here, it'll stop at nothing until you're gone, Chappie.
огда эта штука сюда доберетс €, она не остановитс €, пока теб € не станет.
Promise me that you'll make it stop.
Пообещай мне, что ты меня остановишь
It'll undo all the work we've done, but I can't stop you.
Я похороню всю проделанную нами работу, но я не могу вас остановить.
Are you trying to stop them from taking it down?
Мешаешь им её разрушить?
But it's only when you stop looking for one that you find it.
Ты найдешь его только тогда, когда перестанешь искать.
You have to get over it and stop crying. "
Ты должна взять себя в руки и перестать реветь. "
He wants you to remember her when she was funny, when she was well, that's all. Stop it.
Он хочет, чтобы ты запомнил ее веселой когда она была еще здорова, вот и все.
I don't know what you're playing at, but whatever it is, it has to stop.
Не знаю, что вы задумали но в любом случае остановитесь.
It'll stop you getting so sick. Do you promise me?
Тогда не будет так тошнить. обещаешь?
Did you never stop to consider that he may want me to have it?
Неужели ты не подумала, что он мог сделать это специально?
And you'll stop at nothing to get it.
И на пути к ним ты не остановишься ни перед чем.
Stop it. - You have chocolate...
- Ты испачкался в шоколаде...
Quinn, come on, can you stop talking about it all the time?
Куинн, а можешь не всё время об этом говорить?
Can you stop calling it "home?"
Можете перестать называть это "домом"?
So I'd appreciate it... if you stop accusing me of...
И я буду благодарен... если ты перестанешь обвинять...
Hey, hey, hey, hey, hey, stop it! You all friends!
Эй перестаньте вы же друзья!
Just push it if you want him to stop.
Просто нажми её, если хочешь, чтобы он перестал.
You wanna stop your murder, figure it out yourself.
Сам придумывай, как предотвратить своё убийство.
Will you stop calling it midnight sex run?
Будете ли вы остановить называя его полночь секс бежать?
No. It's not nice. Well I don't know man, it's kind of weird because, you know, you were all high on me, texting non-stop, and
Ну, я не знаю, все это странно, по тому, что ты меня заваливал смсками нон-стоп
- Yes. Stop it. Are you calm?
Успокойтесь!
Stop, will you quit it?
Может, хватит?
- Stop it! You'll hurt yourself.
- Перестань, ты сделаешь себе хуже.
You guys, stop it!
А ну прекратите!
Why don't you stop hiding behind Mom and tell me how it's about you?
Хватит прятаться за мамой. Скажи, что ты чувствуешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]