English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You were amazing

You were amazing translate Russian

318 parallel translation
Smell that! You were amazing.
Ты была потрясающа.
Grifter, my dear, you were amazing.
Жулик, дорогой, ты был великолепен.
And you were amazing.
Вы были потрясающая.
Blanca, you were amazing.
Бланка, ты была великолепна!
You were amazing out there.
Ты был там удивителен.
You were amazing last night.
Ты был просто неотразим прошлой ночью.
You were amazing.
Ты был удивительным.
- Larry said you were amazing.
- Ларри сказал, что ты чудо.
You were amazing today!
Подожди. Подожди. Сегодня ты классно поработал.
You were amazing.
Ты много сделала, и все сама.
- You were amazing.
Ты был великолепен.
- Nice fight! - Nice fight! - You were amazing!
верно?
You were amazing.
Вы изумительно сыграли.
- You were amazing to me and I just..
- Ты была так мила со мной и я..
You were Amazing Harry -
Ты был Великолепным Гарри...
Yeah, Peter, you were amazing.
Да, Питер, ты был удивителен.
- You were amazing.
- Это было потрясно.
You were amazing!
О, ты был поразителен!
The four of you were amazing during rush week.
Вы четверо чудесно проявили себя на этой напряженной неделе
No, you were amazing.
Нет, ты меня поразил.
You were amazing!
Ты был на высоте!
Ah, you were amazing.
Ты был просто великолепен. Снова.
Claire, you were amazing.
Клер, ты была великолепна.
Wendy, you were amazing!
Венди, это было здорово!
You were amazing tonight.
О, у тебя странная ситуация?
You were amazing.
Ты была обалденна.
But... my sister said you were amazing at improv singing.
Но... моя сестра сказала, что ты была изумительна в импровизационном пении.
Claire, you were amazing.
Клэр, ты действовала потрясающе!
You were amazing, annie.
Ты была замечательна, Энни.
My friend beth said you were amazing with her daughter.
Моя подруга Бет сказала, что вы помогли ее дочке.
You were amazing.
- Ты была потрясающей.
But it's amazing that you were able to accomplish what you did.
Но было бы странно, если бы вы смогли с этим справиться.
You were so amazing as the king!
Ты был прекрасным королём!
When you consider six months ago half of them were fighting each other... it's amazing.
Если только представить, что еще полгода назад половина из них дрались друг с другом удивительно.
You were right, Kramer, this slicer is absolutely amazing.
Ты был прав, Крамер, ломтерезка просто потрясающая.
- Oh, God, you were amazing.
- Ты был потрясающ.
You were. You were so amazing.
Это... это было поразительно.
You were the most amazing boyfriend in the world.
У меня был лучший бойфренд в мире.
You were fucking amazing.
Ты был охуенно великолепен.
It's amazing they were able to give you her legs.
Считай за удачу, что врачи пересадили тебе её ноги.
You were really... amazing.
Ты был великолепен.
You were so amazing at Rex's funeral the other day,
Вы были так чудесны на похоронах Рекса,
When we were in the Netherlands, she seemed so amazing, you know?
Когда мы были в Голландии, она казалась такой удивительной, понимаешь?
- You were amazing, how do you feel?
Как прошло?
That was amazing! Were you catching that?
Это было круто!
Amazing! Who would have thought you were being so careful?
что вы так далеко зашли... вы великолепны.
You were amazing.
Все чудесно.
Which is amazing when you think that only three months ago we were complete strangers.
Это удивительно но почти всего три месяца назад мы были с ним целиком чужими.
He said that, but... he, uh, thinks you're an amazing therapist, and that his instincts were just right, and that you're on our side.
Он сказал это. Но он думает, что вы удивительный врач и что это его инстинкты быль верными, что вы на нашей стороне.
If I were like you, I'd have amazing people skills.
Если бы я был тобой, у меня были бы удивительные человеческие качества.
And you were so... amazing.
А ты была... неподражаема.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]