English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You were awesome

You were awesome translate Russian

121 parallel translation
You were awesome.
Ты был потрясающ!
You were awesome.
Ты был великолепен!
You were awesome.
Это ты был великолепен.
Oh, baby, you were awesome.
Детка, ты была восхитительна!
- You were awesome.
- Ты была великолепна.
Hey dude great game tonight you were awesome.
Привет. Отлично сыграли сегодня!
Mm! Oh, baby, you were awesome.
Ты была неподражаема!
Dude, you were awesome, Kyle.
Кайл, ты отлично смотрелся.
You were awesome, Token!
Ты супер, Токен
Hammy, you were awesome, my man!
Хэмми, ты был страшен, чувак!
You were awesome!
Ты был бесподобен!
- Dude, you were awesome.
- Чувак, ты крутой.
You were awesome.
Ты была на высоте.
You were awesome, dude.
Ты мега крут!
You were awesome last night.
Ты был великолепен прошлой ночью.
Puck : You were awesome tonight.
Ты была великолепна сегодня.
You were awesome.
Ты была потрясающа!
Anyway, you were awesome.
В общем, вы были просто чудо.
And Teri said you were awesome, by the way.
И Тэри, между прочим, сказала, что ты был классным.
- You were awesome!
- Ты прекрасна!
I thought that you were awesome.
Я считаю, что ты классно выступил.
You were awesome in there.
Ты был там... великолепен.
- You were awesome.
- Ты была великолепна
You were awesome.
Ты была великолепна.
- They thought you were awesome.
- Ты была классной - Да!
- No, you were awesome.
- мЕР, РШ АШК БЕКХЙНКЕОЕМ.
You were awesome today.
Ты великолепна сегодня.
Goodbye. You were awesome.
До свидания.
If they were awesome you'd be going, I cannot breathe for the way the sausage is held by the bun.
И если бы они были ужасно классными, ты бы говорил :
You were so awesome on the radio today.
Вы были великолепны сегодня на радио.
- You were awesome.
- Отлично сыграл.
I knew you were gonna burp, but the vomit thing was awesome!
Я знал, что ты рыгнёшь, но такая рвота была крутая штука!
That's awesome. lf you didn't already know what kind of a movie you were in...
" дopoвo. Ecли eщe былo нeпoн € тнo, кaкoй фильм вы cмoтpитe, тo тeпepь...
You guys were awesome!
Пацаны, вы звезды!
- You were so awesome!
Ты была на высоте. - Господи...
if you knew that you were going to lose your leg tomorrow, would you sit on the couch and cry about it, or would you run, and jump, and do some awesome air kicks while you still could?
если бы ты знал, что ты завтра потеряешь ногу, сидел бы ты на диване и оплакивал это, или ты бы бегал и прыгал, и делал какие-нибудь изумительные прыжки на палке, которые ты еще в состоянии делать?
I mean, Doc, you... you had me. They were awesome.
Правда, вы зацепили здорово а потом как-то я с крючка сорвался.
You were awesome.
Ты был великолепен.
You guys were awesome.
Вы, ребята были бесподобны.
Mom, what would you do if someone you cared about might be a loser, but they thought they were awesome?
Мам, что бы ты сделала, если бы кто-то, к кому ты хорошо относишься, вполне возможно был неудачником, но сам считал, что он классный?
Ann, you were an awesome girlfriend.
Энн, ты была.. потрясной девушкой.
You were an awesome crowd.
Вы - замечательные зрители.
Awesome procedure- - did you tell sloan we were together?
- операцию... - Ты говорила Слоану, что мы вместе?
Oh, you guys were awesome.
О, вы парни великолепны.
But I thought that you were exactly awesome.
Но я думаю, что ты выступил именно "классно".
Neil, you were saying about " she seems awesome.''
Нил, ты говорил "она кажется классная"
You were so awesome. Oh!
Ты был на высоте.
- You guys were awesome.
- Вы, ребята, были восхитительны.
Thank you for your input, Lorne, but Avery and I want our daughter to be born in America, so she can one day become president and declare war on Germany, like back when we were awesome.
Спасибо за предложение, Лорн, но мы с Эйвери хотим, чтобы наша дочь родилась в Америке, чтобы однажды она смогла стать президентом и объявить войну Германии, как в те времена, когда мы были зашибенной страной.
You guys were awesome last night.
Вы вчера офигенно зажигали!
You were... pretty awesome out there.
Ты был довольно хорош там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]