Your mom's right translate Russian
119 parallel translation
Your Mom's right, you'll see.
Мать права.
If I remember right, your mom Teresa has the biggest hooves. And your mom Josefa's are smaller. And my mom Candelaria has the smallest.
Если не ошибаюсь у твоей мамы Тересы самая большая нога,... у мамы Хосефы поменьше,... а у мамы Канделярии - - копытца как у козы.
Give me a smile, I might get you a soda. If that's all right with your mom.
Если твоя мама позволит, я принесу тебе воды.
[Brian] Your mom's right, Lana.
[Брайен] Не советую.
But right now your mom needs you. It's just...
Да, но ты должна помочь своей матери.
Emmett : YOUR MOM'S RIGHT, SWEETIE.
Твоя мама права, сладкий.
- Your mom's right here.
- Твоя мама здесь.
What's your mom right about?
– Так в чём твоя мама права?
You think that if you had this, you could bring about your mom's transmutation, right?
Думаете, что с его помощью сможете воскресить свою мать?
Your mom's gonna be right back.
Твоя мама сейчас вернётся.
That's right, you're your mom's puppy.
ты лисёнок своей мамы.
All right. Your mom's blood alcohol was.12.
Уровень алкоголя в крови у твоей мамы был 0,12.
Hell, your mom's right. That was a dumb idea. I don't know why I even thought of it.
- Твоя мама права : дурацкая идея.
And then this drunk, this Wayne, he moves into your house, and you get to lay there every night and listen to him doing your mom right there in your daddy's old bedroom.
А потом этот пьяница, этот Уэйн, переезжает в твой дом... и ты каждую ночь лежишь... и слушаешь, как он имеет твою мать прямо в старой спальне папочки.
Your mom's not here right now.
Твоей мамы сейчас здесь нет.
Pulled down their pants and laid a big mud monkey right on your mom's face?
- Снял штаны, и надристал твоей маме прямо на лицо?
It's hard to see your mom like that, right?
Не легко увидеть свою маму в таком виде, верно?
You know, your mom's going through a rough time right now.
Знаешь, у твоей мамы сейчас тяжелый период.
Yeah, right. Go downstairs. Your mom's home.
мс йнмевмн. реоепэ лнфеьэ хдрх днлни. люлю рбнъ бепмскюяэ.
Piss out your ass right onto Kyle's mom's fat fucking Jew face!
Да. Сать прямо твоей жопой на жирную чёртову еврейскую рожу мамы Кайла!
Your mom's right.
Твоя мама права.
Your mom's sitting right there.
О чём ты говоришь?
Your mom's right.
Мама права.
'Cause every time I'm not so sure I'm doing the right thing, I take a look at this picture of you and your mom, and it reminds me of everything that's important to me.
Потому что каждый раз, когда я не уверен, что принимаю правильное решение, я смотрю на эту фотографию тебя и твоей мамы, и она напоминает мне обо всем, что для меня важно.
I gotta get you back home, or your mom's gonna kill me, all right?
Я должен вернуть тебя обратно домой или твоя мама убьет меня, ясно?
What time do you want me to meet you there, it's at your mom's right?
Когда ты хочешь чтобы я туда приехал, это же у твоей мамы, правильно?
Whatever your mom's name is, she didn't raise you right!
Неважно как зовут твою маму, она всё равно тебя плохо воспитала.
Your daughter's Wook's mom, right?
Ваша дочь - это мать Вука, да?
Your mom and I just enjoy each other's company right now.
Я и твоя мама сейчас наслаждаемся компанией друг друга.
Astrid's on her way back right now with your mom.
Астрид уже возвращается назад сейчас с твоей мамой
Your mom's the only one does it right.
Только твоя мама умеет это.
Your mom's not coming, right?
Твоя мама не придет, верно?
All right, we'll get your mom's car tomorrow.
Машину твоей мамы мы заберем завтра.
- of your relationship with him. Right now I just need to keep things about my mom, think about what's best for her.
Сейчас мне нужно думать о маме, о том, что лучше для нее.
No, no, your mom's got a lot going on right now.
Нет, у твоей мамы и так сейчас много проблем.
All right, trav, your mom and I both agree. Cheating isn't cool. You don't wanna go your dad's road
Ну, хорошо, Трев, твоя мама и я оба согласны что изменять - это не круто.
'Cause right now my story is "adam, your mom's a meanie!"
Прямо сейчас мой вариант такой : "Адам, твоя мама - придира и зануда".
Your mom's a citizen, right?
У вашей мамы есть гражданство, да?
You can either ride home with Chuck, who's probably standing behind me right now making fun of you, or you can go with your mom and dad who love you, and we'll stop by and see aunt Quinn who's all alone.
ты можешь поехать домой с Чаком, который, скорее всего, смеется над тобой, стоя позади меня, или ты можешь поехать с мамочкой и папочкой, которые тебя любят. И мы заедем к тете Квинн, которая сейчас совсем одна.
No, your mom's right.
Нет, твоя мать права.
It's no big secret your mom and I are in hell right now, and...
Ни для кого не секрет что ваша мама и я проходим сейчас через ад и...
All right, where's your mom?
А где твоя мама?
No, what's not right is having your mom visit you in prison for the next 25 years.
Нет, неправильно чтобы твоя мама навещала тебя в тюрьме следующие 25 лет.
Oh, that's right, to your mom.
О, а ведь правда, с твоей мамой.
Your mom's gonna throw down, though, right?
- Твоя мама же собирается вложиться? - Конечно.
Storming off... right out of your mom's playbook.
Разбушевалась... прямо как твоя мама.
Yeah, well, your mom never should've said you could because it's not right.
Да, но твоя мама не должна была тебе разрешать, потому что это неправильно.
First of all, she's your mom, all right?
Прежде всего, она твоя мать, так?
your mom... not saying it's right, but I get it.
твоей мамы... не скажу, что это правильно, но я понимаю.
Yeah, your mom's right.
Да, мама права.
All I know is that my mom is hurting really badly right now, and it's your fault.
Все, что я знаю, это то, что моя мама очень страдает прямо сейчас, и это твоя вина.
your mom's here 25
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right back 46
right over there 262
right about now 62
right again 53
right in there 66
right down there 39
right this way 810
right over here 142
right or left 32
right back 46
right over there 262
right about now 62
right again 53
right in there 66
right down there 39
right this way 810
right over here 142
right or left 32