English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Ç ] / Ça

Ça translate Russian

1,003 parallel translation
Ça c'est trop difficile, madame, comme je pense.
{ Мне кажется, это слишком трудно, сударыня. }
Ça, ha!
Да, скажу я вам!
Ça y est.
Это всё.
- Comme ci, comme ça
- Не то что бы очень.
The best wine in the world comes from France, ça va sans dire.
Лучшее вино в мире производят во Франции, это само собой разумеется.
Ça, mon vieux, je les connais, les trucs comme ça.
Э, старина, знаю я такие трюки.
Comment ça va?
Всё в порядке?
Il fallait m'appeler tout de suite! C'est pour ça que je vous paye!
Вы должны были позвонить мне сразу, за это я вам и плачу.
- Ça va?
Извините нас...
Comment ça va?
Как дела? Вы в порядке?
Comment ca va? Bon jour, madame.
Доброе утро графиня.
On devait I'enterrer. Qu'est-ce que c'est que ca?
( фр. ) Его надо похоронить.
Ca va. Ca va.
( фр. ) Хорошо, хорошо.
Ca again...
Снова нечетное.
Ca me.
Но я действительно не знаю.
allez, laissez ca.
Ну же, оставьте это.
Comment ça va?
Как дела?
If it's no military secret, how ca a sub run on a microscopic particle?
Если это не военная тайна, как подлодку может двигать микроскопическая частица?
Çäðàâñòâóéòå
Здравствуйте
comme ca... demonstration fantastique.
Комм са... демонстрацион фантастик.
- Ca Ira?
- ¬ от так?
- Fine. You get a... ca... an accordion.
- Получишь гармошку.
I can't help it. I ca...
Это привычка.
It... ca-ca-cabe off...
- Да, ну да, ну да... Ну да, ну... ну, шнурок, ну!
On Birthday time oc-ca-si-on! And I, Eeyore, And I, Eeyore, I'm of the same opi-ni-on!
- Нет, как раз воздушные шары в такой горошочек не влезут.
A plecat ca un erou.
Ушел он, как герой.
Une nuit, ca suffit. Vous avez compris?
Всего одна ночь.
- You ca't build a dam with my money. - Give her a slap.
- Вы не построите плотину на мои деньги.
Well, girls, comment ca va?
Ну что, девочки, комон са ва?
Breathe! I ca... Ohhh!
Дыши!
comment ca va, mon général...?
Любуетесь пополнением, мой генерал?
Il me fait chier de voir des cons comme ca.
В жизни не видел таких придурков.
Compte, ca suffit?
Достаточно?
Et avec ca, ca suffit?
С этими достаточно?
A ca...
Пеще...
In short the parson attracts water to his mill and has still not digested the inauguration of the memorial stone to the partisans hanged in front of the Ca'Nere, which was done without him.
Короче говоря, священник льёт воду на свою мельницу, он всё ещё не переварил, что церемонию открытия памятного камня партизанам, повешенных чернорубашечниками, провели без него.
Baracca, he died with those of the Ca'Nere.
Баракку и остальных убили чёрнорубашечники.
- Ca-ca. - What?
Чего?
See, I'm allergic to ca...
У меня аллергия на ко..
There's a ca... ca...
Здесь же ко...
There's a ca...
Ко..
" Well, ca, c'est le meaning of life
Ну так вот - се ля смысл де ля жизнь!
- My ca-ca jar fell in!
- Сосуд с моими каками!
So you put your ca-ca in the refrigerator? !
Ты положил свои какашки в морозилку?
Just imagine! Putting ca-ca in the fridge!
Невероятно, какашки в морозилку!
Gizmo ca-ca!
Гизмо ка-ка!
Ca-ca!
Ка-ка!
Brcetco wrcotce a tcext ca cecd D scourse sorry, lntnoduction to the Discounse on the Paucity of Reality in which he suggested that you might fabricate objects that came to you in dreams, and that these objects, which were...
Бретон написал текст под названием "Дискурс"... прошу прощения, "Введение в дискурс недостатка реальности", в котором предлагал воссоздавать предметы, увиденные во сне, и утверждал, что эти предметы, которые были
Subtitles By J.R. Media Services, lnc. - Burbank, CA
Русские субтитры :
Bon, coupé là, ca suffit.
Хорошо, снято.
Ca va, please.
Сара, можно вас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]