English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / All right with you

All right with you translate Turkish

3,501 parallel translation
Say, if it's all right with you, we'd like to hang on to him for a while, see if he can help us track down Officer Nelson's killer.
Sizin için de uygunsa, onu bir müddet daha tutmak istiyoruz belki Memur Nelson'ın katilini bulmamızda bize yardımcı olabilir.
If it's all right with you, I'd rather just close my eyes.
Senin için sorun olmazsa ben yatmayı tercih ederim.
Is everything all right with you, Denise?
- Her şey yolunda mı, Denise?
Is that all right with you?
Emin misin?
Can I... would it be all right with you if...
Sana bir kez olsun...
You roll with us, then no more lies and no more secret bullshit, all right?
Eğer bizimle devam edeceksen artık yalan yok ve bir şey saklamayacaksın. Tamam mı?
She's right. With your past felony conviction, I'm the only reason you're in the game, bidding at all.
Geçmişteki suçlamaların dikkate alındığında,... ihale oyununda bulunma nedenin benim.
All right, look, I'm gonna level with you.
Bakın, size karşı dürüst olacağım.
All right, I was supposed to be his wingman tonight, but I'm helping you with this, so I'm talking him through it.
Tamam. Bu gece ekürisi olmalıydım ama sana bu işte yardımcı oluyorum. O yüzden onun hakkında konuşuyorduk.
All right, would you help me with this?
Bana yardım edebilir misin?
All right, you do that. I'll spend some time with the dogs.
Sen o işi hallet, ben de şu köpeklere bir bakayım.
All right, Mr. Davis, eighth grade shop class, you told me to start with the ground, so...
Tamam Bay Davis sekizinci sınıf iş eğitimi dersi önce topraklamayla başla demiştin.
Just come with me. Come with me. All right, folks, if you could settle down, please?
Millet, toplanabilir misiniz lütfen?
To start with, it was indicated that you have an aptitude for jobs at the Ministry of Economy and the Ministry of Technology, and yet, you rejected them all and picked the Public Safety Bureau, right?
Her şeyden önce uygun bulunduğun için sana Ekonomi Bakanlığı ve Teknoloji Bakanlığı'ndan iş teklifinde bulundular ama sen iki teklifi de geri çevirip Kamu Güvenliği Bürosu'nda çalışmayı kendin seçmedin mi?
All right, look, I'm going to level with you.
Bakın, size karşı dürüst olacağım.
Maybe you got to be all right with that.
Belki de onu böyle kabul etmelisin.
This is to help you out with your brother, all right?
Bu ağabeyine yardım etmen için tamam mı?
You know, Carrie, you're not the only one here with a long memory, all right?
Biliyorsun Carrie, burada geçmişi hatırlayan tek sen değilsin, tamam mı?
You're gonna be all right with this whole thing with Jamie.
Jamie ile aranız düzelecek.
Oh, yes, everything's all right with me, but it'll be all wrong with you before too long, mark my words.
Evet, benim için her şey yolunda ama çok geçmeden senin için pek kötü olacak, bunu unutma.
And you all right with what he's trying to do?
Ve yapacağı şeyi sorun etmiyor musun?
All right, what's going on with you and Mom?
Annemle senin aranizda ne oluyor?
All right, now you're just messing with me.
İşte, benimle kafa bulmaya başladın bile.
All right. You got the guy coming down the stairs with the case?
Çantayı taşıyan merdivenden inen adamı gördünüz mü?
When it comes time for us to have our own, you're gonna be great with him too, all right?
Bize sıra geldiğinde ve kendi çocuğumuz olduğunda, ona da çok iyi bakacaksın.
Ginger, I'm gonna have you stay with Duke for a minute, all right?
Ginger, seni bir dakikalığına Duke'le bırakacağım, tamam mı?
I think they'd be all right with me telling you all this.
Bunları sana anlatmış olmam onlar için sorun olmaz sanırım.
You're going to be all right, okay? Just stay with me, okay?
Kendini bırakma, olur mu?
- All right, hey, guys, tell me you're not going with him - you're ready to rehearse.
Pekala, hey, çocuklar, onunla gitmediğinizi söyleyin bana, provaya hazırsınız.
I'll bet you do all right with the boys.
Gençlerle idare ediyorsundur sen.
You do realize that all of your stories end with the pet dying, right?
Tüm hikayelerinizin hayvanın ölümüyle bittiğinin farkındasınız, değil mi?
You know, you had someone who loved you unconditionally, treated you right, and wanted to be with you every day, and then you threw that all away to let Chuck Bass decide when he's ready for you?
Biliyorsun, seni kayıtsız şartsız seven birisi vardı. Senin için çabalayan ve her gün seninle olmak isteyen. Birden hepsini yok saydın.
All right, start with the, uh, hotel security, you know.
Peki, hmm, otel güvenliğiyle başlayın.
Y'all are sinners, and you better get right with God toot sweet, because Jesus just logged onto Orbitz and booked himself a plane ticket back to Earth.
Hemen Tanrı ile aranızı düzeltseniz iyi olur çünkü İsa Orbitz acentesine giriş yaptı ve dünyaya bir bilet aldı kendine.
I do not care if you are from a rich family or not, I don't care who your parents are. I am all right with it.
İyi bir aileden gelmen veya gelmemen benim için önemli değil.
Well, at least you don't have to deal with all that boat upkeep now, right, huh?
En azından artık teknenin bakım masrafıyla uğraşmak zorunda değilsin ; değil mi?
It was really incredible for us to finally, you know, be right next to something we had grown up with and looked at all our lives, that we see in movies, and we were finally right next to it.
Sahiden de inanılmaz bir şeydi. Beraber büyüdüğünüz her zaman aşağıdan baktığımız, filmlerde gördüğünüz şey. Sonunda onun yanındaydık.
And, yes, I'm with you - - if that's all right.
Evet sizinleyim. Eğer sorun değilse.
With Andrea gone and you hunting again, seemed like the right time for a homecoming, you two being the only ones who keep all my ducks in a row.
Andrea gittiğine ve sen de avlanmaya döndüğüne göre eve geri dönmek için doğru bir zaman gibi gelmişti. Benimle ilgili her şeyi bilen sadece ikiniz vardınız.
It may be all right for you, with all your corporate parties and Cava, poster boy!
Tüm o şirket partilerinde senin için sorun olmayabilir poster çocuğu!
Let me be clear with you, all right?
Bir konuda anlaşalım, tamam mı?
Mrs. D., let me go with you. I'll be all right, Tony. Just watch Victor.
Beni merak etme Tony, sen Victor'a dikkat et.
All right, I'm just gonna level with you.
Sana karşı samimi olacağım.
All right, look, as soon as you told me that you wanted to get back together, I told her she had to move out because I was in love with you.
Tamam, beni dinle yeniden başlamak istediğini söylemenin akabinde ona buradan çıkmasını çünkü seni sevdiğimi söyledim.
All right, assuming you're right, why didn't he kill Lucas and dump the body with Lisa?
Tamam, diyelim siz haklısınız, Lucas'ı neden öldürmedi ve Lisa ile birlikte çöpe atmadı?
You all right with this meeting?
Bu toplantı konusunda sıkıntı var mı?
All right, COB, Lieutenant, you're with me.
- Pekala, Başçavuş, yüzbaşı siz benimlesiniz.
All right, Jack, you're coming with me.
Pekâlâ, Jack, benimle geliyorsun.
( sighs ) All right, well, you know the mall with the Chili's?
Chili's'in olduğu alışveriş merkezi var ya.
All right, look, I'm gonna level with you. My friend sent me in here because he wanted to make a deal.
Sana karşı dürüst olacağım, beni bir arkadaşım gönderdi.
All right, I talked to Chris, and he totally wants to hook up with you, too.
Pekâlâ, Chris'le konuştum ve o da seninle takılmak istiyormuş. Hadi be!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]