With your wife translate Turkish
2,593 parallel translation
It will be great if you can come together with your wife.
Eşinizle gelebilirseniz harika olur.
The day that that happens is the day that Jack sleeps with your wife.
Bunun gerçekleştiği gün, Jack de senin karınla yatar.
That's why I'm planning on taking a break at noon to go over to your house and sleep with your wife. "
Bu yüzden öğlen bir ara vermeyi planlıyorum hem de sizin eve gidip eşinle yatmak için.
With your wife.
Eşinle birlikte.
You have an affair with your wife!
Ama bu macerayı karınızla beraber arayın.
Eric said, " I have to tell you, man, that I'm in love with your wife.
* * Niye sevgili olduk? * * George kızmıştı.
Discuss with your wife, let us know.
Esinle konus ve bize haber ver.
It's with your wife.
Karının yanında.
What's up with your wife?
Karınla ilişkin ne alemde?
Close your eyes. And imagine that you are with your wife.
Gözlerini kapat.. onu hayal et
With your wife.
Özür dilerim...
- Look, in ten years from now, you're gonna be having sex with your wife.
- Beni dinle, bundan 10 yıl sonra, eşinle birlikte oluyor olacaksın.
I know you've had differences with your wife.
Eşinle aranda anlaşmazlık olduğunu biliyorum.
If you were gonna kill someone that had an affair with your wife and you were doing it this way, what would you want?
Birisi karınla ilişkiye girdi diye onu öldürmek isteseydin ve bunu bu şekilde yapsaydın, ne isterdin?
Would you like to dance with your wife, Doctor Maccabee?
Eşinizle dans etmek ister misiniz, Dr. Maccabee?
- Lindhagen screwing with your wife too?
- Senin karınla da yatıyor mu?
You told me that you were at home with your wife last night.
Bana dün akşam karınla evde olduğunu söyledin.
How were things with your wife?
Karınızla olan ilişkiniz nasıldı?
You had sex with your wife on Monday, but without penetration.
Pazartesi günü karınla seks yapmışsın, fakat içine girmemişsin.
In fact I'm surprised you're not at home with your wife.
Bu saatte neden evde, karının yanında olmadığını merak ettim.
If necessary, I'll talk with your wife.
Gerekirse, karınla konuşurum.
But we'd love to talk with your wife.
Fakat eşinizle de konuşmak isteriz.
Truth be told, I thought that you might be upset that I told the world I was sleeping with your wife.
Doğrusu, herkese eşinizle yattığımı söylediğim için sinirli olduğunuzu düşünüyorum.
We know you weren't with your wife.
Karınızla olmadığınızı biliyoruz.
You're going to stay in the closet, get married, get drunk to have relations with your wife, have a couple kids, maybe become a state senator or a deacon, and then get caught in the men's room tapping your foot
Dolapta giyineceksin, evleneceksin, karınla ilişkiye girmek için, sarhoş olacaksın. bir çift çocuğunuz olacak, belki bir bir devlet senatörü ya da papaz olacaksın, ve erkekler odasında birileriyle kırıştırırken yakalanacaksın, ve biliyor musun?
Good you're here with your wife. But for the moment I'm gonna have to ask you to please step outside.
Ama şu an için sizden dışarıya çıkmanızı rica etmem gerekiyor.
You can be with your wife again.
Yeniden karınla birleşebilirsin.
I'm in love with your wife.
Karına aşığım.
Then maybe, there's a way you can watch your daughter grow up and keep sleeping with your wife.
O zaman belki kızının büyüyüşünü görmenin ve karınla uyumanın bir yolu olabilir.
Like pledging I will become a good wife, or... promising I will treat your subordinates with care.
Söz veriyorum, iyi bir eş olacağım... veya askerlerinize karşı dikkatli davranacağım.
Oh, I left my number on the fridge, along with the number of the local cleaning lady your wife hired...
- Tamam. Numaram buzdolabının üzerinde karınızın tuttuğu buralı temizlikçi Brenda Meserve'in numarasının hemen yanında.
Why are you so interested in who your wife was eating with, Mr. Noonan?
Anladım. Sanırım. Evet.
Isn't she pretty? " I think Laurie was more interested in the guy your wife was sitting with. What guy?
Arkadaşım Laurie Wilton ile birlikte mesaideydik o karınızı gördü ve " İşte Bayan Noonan yazarın karısı.
Prince Thadeous of Mourne, you are hereby sentenced to death by hanging for your illicit behavior with the noble Dwarf King's second wife Regina.
Prens Thadeous'un Soylu cüce kralın ikinci eşi Regina ile yasaya aykırı davranışı yüzünden asılarak ölüm hükmü gerçekleşecek
You walk around with your pictures of your wife, and you're all, "I forgive you. " I forgive Pop. "I forgive everyone."
Cüzdanındaki fotoğraflarla seni affettim, babamızı affettim, herkesi affettim diyerek dolaşabilirsin.
Why exactly did you want to meet with us, Mr. Nikitin? You and your wife already have foreign citizenship.
Tam olarak niye bizi görmek istediniz?
His passion for science. We talked about your children. About how much time you spend with them since you lost your wife
Çocuklarınız hakkında konuştuk eşinizi kaybettiğinizden beri onlarla ne kadar çok zaman geçirdiğinizi.
To be honest : with your salary, and your wife unemployed, it's impossible to give you a mortgage
Açıkçası ; bu maaşınızla ve eşinizin işsiz olmasından dolayı, size kredi verilmesi imkânsız.
It's the first three women you'd have sex with if your wife suddenly died of cancer.
Karın kanser yüzünden aniden ölürse yatacağın ilk üç kadın yani.
- The last thing you need is your brother, the Nazi, dashing around England with that trollop of a wife.
- İhtiyacın olan en son şey nazi abinin, sürtük karısıyla İngiltere'de gezip eğlenmesi.
I warned you they would never accept me as your wife, with or without a title. You wouldn't listen.
Dinlemedin.
If you don't mind, I'd like to speak to your wife by herself, to start with.
Eğer senin için uygunsa kardeşim, ilk olarak eşinle konuşmak istiyorum, yalnız olarak.
As you're a fag, your wife needed sex with kids!
Homoseksüel olduğun için, karın da çocuklarla seks yapmaya ihtiyaç duydu.
You don't want your wife taking a couple of college courses, and you have no problem with her putting on a pair of dime-store glasses, flying all over town on a motorcycle?
Karının üniversitede birkaç ders alması sorun ama çakma gözlük takıp, motosikletle şehri talan etmesi sorun değil?
Mr. Campbell, how did you get along with your ex-wife?
Bay Campbell, eski eşinizle neden ayrıldınız?
He said that he replaced your wife's diamonds with imitation ones.
Eşinizin elmaslarını sahte olanlarıyla değiştirdiğini söyledi.
That crazy ex-wife of yours messed with your brain... and now you think you can't dream.
Deli eski eşin o kadar kafanı mahvetmiş ki şimdi hayal kuramayacağını sanıyorsun.
I merely mentioned you haven't been completely honest with her about your dead wife.
Ölü karın hakkında ona tamamen dürüst olmadığından biraz bahsettim.
You and your wife are gonna be very happy with this offer.
Teklifim sizi ve eşinizi çok mutlu edecek.
♪ Don't wanna partake with me, you and your wife ♪
Bana katılmak istemiyorsunuz Karın da sen de
Did you know your wife and your mother-in-law Are trying to interfere with your business?
Karınla kayınvalidenin işine karıştığını biliyor muydun?
with your family 23
with your permission 239
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with your father 34
with your life 24
with your hands 23
your wife 674
with your permission 239
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with your father 34
with your life 24
with your hands 23
your wife 674
your wife is calling 16
your wife is here 25
your wife is dead 22
your wife's 16
wife 1732
wife and kids 16
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
your wife is here 25
your wife is dead 22
your wife's 16
wife 1732
wife and kids 16
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with this ring 42
with her 211
with pleasure 453
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with good reason 53
with it 82
with men 23
with this ring 42
with her 211
with pleasure 453
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with good reason 53
with it 82