English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Alright well

Alright well translate Turkish

442 parallel translation
Well, now everything seems to be alright.
Şimdi her şey yolunda görünüyor.
Well, alright, but we gotta talk to George about that.
İyi ama bunu George'a danışmamız gerek.
well, if you ask me, that Judge StiIIman's alright.
Bana sorarsaniz : Yargiç helal süt emmis biri.
But remember this, you've got to face losing as well as winning and if you can do that you'll be alright.
Fakat şunu unutma. Kaybettiğin zamanki yüz ifaden, kazandığında da,... hep aynı olursa,... hiçbir sorun çıkmaz.
Well, alright.
Tamam o zaman.
Well, the gang's all here, alright.
Tüm çete buradaymış.
Well, it's alright, officer.
- Sorun yok memur bey.
– Well, when you think you are alright enough, then put your head down so you don't soil this plane.
– İyi olduğunu düşünüyorum. – Eh, yeterince iyiyim, uçak bu toprağa inemez değil mi?
Well, alright.
Olur, pekala.
- He's pulling wool over your eyes. It's a trick. - Well I swear it's alright.
Paranı alıyorlar, seni kazıklıyorlar!
- Oh, well, alright, but I'm sure they're on the way.
- Oh, evet, pekala. ama eminim yoldadırlar.
Well, alright.
Peki, tamam.
Well at least we seem to be alright.
En azından hiçbirimize birşey olmadı.
Well I suppose everything's alright.
Pekala tahmin ediyorum ki herşey yolunda.
Oh, well. That's alright.
Peki, tamam.
Oh alright, well we can try.
Tamam, tamam. Dinle şimdi Susan, biz bunu kaldırırken sen de bunu altından iteleyeceksin. Geldim.
Well, its alright living here but, its boring!
- Burada yaşamak güzel ama, sıkıcı!
Alright. That's a job well done.
Gerçekten güzel işçilik.
Well alright, what are you doing here?
Pekala, ne yapıyorsun burada? İzinsiz dolanmak dışında?
Everything is alright, the butcher managed to carry out the udder, takes the tram, sits down, the lady also points out that something is showing... and the butcher takes a knife... cuts... the lady turns pale... Well, not so much the lady as the butcher, who screams, Christ, that was the real one.
Her şey tamam, kasap memeyi dışarı taşımış, tramvaya binmiş, oturmuş bayan bir şeyin göründüğü işaret etmiş ve kasap bıçağı almış, kesmiş ; bayanın rengi solmuş Tanrım bu gerçekti, diyen kasap kadın kadar çığlık atmadı.
Well, I suppose it'll be alright.
Eh, herhalde bu da olur.
Well, alright.
Tamam, ne güzel.
Well, is it alright?
- Güzel olmuş mu?
I... well, OK... it's alright...
Gitsem iyi olacak. Mösyö le Marki.
Well, that's alright...
..
Well, alright.
Tamamdır.
But I'll get there, well, I'll get there as close to three as I can, alright.
Mümkün olduğunca 3 civarı geleceğim, tamam mı?
Alright, we'll investigate those two as well.
Pekala, o ikisini de soruşturacağız.
Well, are you alright?
şey... iyi misin?
Well, alright, you thief!
Peki, tamam, hırsız seni!
As long as you can say'non,'you'll be alright. Well...
"Hayır" demeyi bildiğin sürece sorun yaşamazsın.
Alright, well...
Pekâlâ...
Well, if you're here that's alright then... of course
Madem ki yanımdasın, ne diye korkayım yani? Gözlüğü şimdi takarım hemen.
Alright, well let me tell you.
Anladık, sana bir şey söyleyim.
If you continue to behave well, you and your son will be alright.
İyi davranmaya devam edersen, oğlunla sen iyi olacaksınız.
Alright. Yeah well ma'am, he said he had a little engine trouble and
Evet, şey hanfendi, motorla ilgili bir sorun yaşadı...
It's alright, I am just not very well.
Tamam, pek iyi değilim.
But this is alright as well
Ama hiç önemli değil
The well... alright, you're doomed.
Kuyu! ... evet, ve sen de içine
Alright, well...
Bize olanlar normal.
Well, alright. lf you guys insist.
- Pekâlâ, madem ısrar ediyorsunuz.
He said the inn is full ; well, that's alright But he was abusive and even pushed me how could something like this be condoned?
ama o, hanın dolu olduğunu söyleyip... beni kaba bir şekilde kovmaya kalktı!
Well alright.
Peki tamam.
- Well alright - It doesn't give you trouble within here
Burada sana sorun çıkarmaz
- Well alright - nothing would go wrong.
- İyi pekala - Bunda bir yanlış yok.
Well, alright.
Peki tamam. Adres :
Well, you're dying alright.
Eeesi, ölüyorsun.
Well take them all into the house, alright.
Hepsini içeri taşıyacağız, oldu mu?
Well, alright, I'd like to dedicate this song to our new manager!
Bu şarkıyı yeni menajerimize ithaf etmek istiyorum.
Well we can keep a secret then or something, alright
O zaman bu aramızda sır gibi birşey olsun, tamam mı?
Well, I know where you live, partner. alright?
Nerede oturduğunu biliyorum, ahbap.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]