English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Well come on

Well come on translate Turkish

2,668 parallel translation
Well, come on.
Hadi ama.
Well, come on, Cheryl.
- Hadi ama, Cheryl.
Well, come on.
Gel o zaman.
Well, come on, man, make yourself at home.
Hadi ama, kendini evinde farz et.
Well, oh, come on.
Yapma.
Well, come on, Valerie.
Gel hadi, Valerie.
Well, you know, if it's the Barbara I'm thinking of, then, sure, I met her once or twice. But, Dylan, come on.
Bilirsin, düşündüğüm Barbara'ysa eğer, tabii ki, onunla bir iki defa konuştum.
Well, come on, get in!
Haydi, içeri gir!
Well, come on.
Haydi.
Well, come on then.
Haydi ama!
Well, come on, then, you two.
Haydi ama, çıkın artık ikiniz oradan.
Well, come on, asshole, do something about it then.
Hadi şerefsiz, bir şey yap o zaman.
Yeah, well... Aw, Nate, come on.
Nate, haydi ama.
Well, hey, come on, it's parking tickets.
Bu sadece park cezası.
Come on. You know as well as I do.
Bildiklerimi biliyorsun.
All right, well, come on.
tamam, o halde gel.
- Come on. - Well, hurry up.
- Acele et.
Well, come on, you assholes!
Hadi ama göt herifler!
Well, we don't have to come here from now on.
Buraya gelmek zorunda değiliz.
Well, I don't. Come on.
Ben hoşlanmıyorum.
Well, it turns out he's in detroit doing a live show And he can come over on Saturday and dance with me at the fundraiser.
Görünüşe göre Detroit'te canlı bir gösterideymiş ve Cumartesi günü gelip benimle ödül için dans edebilirmiş.
He will come on to you as well.
Şimdi sana da bulaşır.
Well, come on down, and we'll discuss it.
Pekâla, aşağı in ve tartışalım.
Well, all you've got to do is hit that a / v button on the remote control and it will come up.
Tek yapman gereken şey, kumandanın üzerindeki a / v tuşuna basmak, sonra yayın gelecek.
Well, come on, man.
Yürü hadi. Mola aldık.
Yeah. Well, flat screens come and go, But I plan on staring at you for years.
Plazmalar gelip geçici ama seni yıllarca izlemeyi düşünüyorum.
Oh, well, I uh... DAN : Hey, come on, don't look right at them.
Hey, hadi, doğrudan yüzlerine bakmayın.
Well, I think we should find out Whoever crossed the line and come down hard on them.
Çizgiyi kimin aştığını bulup onu bir güzel fırçalamalıyız.
- Come on, baby. - Well, it's just a precaution.
Hadi bebeğim, Şey, bu sadece bir önlem Bu- -
That should tell you. Well, come on.
Bunu sen söylemelisin.
Well, come on.
- Sahi mi? - Evet.
Well, they have hot dogs, but they don't come on a stick.
Sosisli yapıyorlar ama sopaya geçirmiyorlar.
Well, you will. Come on.
Hissedeceksin.
Well, come on, I'm the high priestess of all things digital, but I'm not a god.
Yeterli değil. Tüm dijital şeylerin lideri olabilirim, ama Tanrı da değilim.
Well, come on in, baby.
Pekâlâ, içeri gel bebeğim.
Well, come on, Mom, don't I look like him?
Hadi ama anne, ona benzememiş miyim?
Well, we found it in your locker, Frank, and you're fired. Come on.
Bunu senin dolabında bulduk Frank ve bunun için sen kovuldun..
Yeah, well, if you wanna do a story on a woman who makes wishes come true, Go to the Cactus Club in Tijuana and ask for Conchita.
Dilekleri gerçeğe dönüştüren bir kadın hakkında hikaye yazakcaksan Tijuana'daki Kaktüs klübüne git ve "Conchita" iste.
Well, come on.
hadi.
Well, if it was stupid, it wouldn't be bothering you, right? Come on.
Aptalca olsaydı seni rahatsız etmezdi, değil mi?
Well, come on
Tamam, gelin.
Well, I saw the people bidding on TV and I had to come down and buy this doll.
İnsanların fiyat verdiklerini gördüm ve gelip bu bebeği almam gerekiyordu.
Well, come on, then!
Gel o zaman!
Come on. - Well...
- şey...
Well, come on, we only got 10 more miles.
Hadi ama sadece 15 kilometre kaldı.
Well, come on and get a bowl, then.
Peki, öyleyse gel de bir kap al.
- Well, come on in for a dip, girl!
- Öyleyse suya atla, kızım!
Well, come on, then, damn it.
Eh, hadi ama lanet olası.
Well, hold on, you told me you were sure he was gonna come around.
Bir dakika, razı olacağından emin olduğunu söylemiştin.
Well, come on in.
Hadi, içeri gir.
Well, come on then.
Hadi ama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]