English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / And dr

And dr translate Turkish

9,279 parallel translation
I know this is not your specialty, but Dr. littman is 10 minutes late and Dr. Flynn is stuck with an emergency trauma case and I could use some backup.
Senin uzmanlık alanın değil biliyorum ama Dr. Littman 10 dakika gecikecek Dr. Flynn de acil bir travma vakasıyla takılmış durumda. Biraz destek alabilirim.
Well, I checked the visiting records, and Dr. Nash's nurse did visit Jane.
Hastane ziyaret kayıtlarında gördüm ki, Dr. Nash'in hemşiresi Jane'i ziyaret etmiş.
And Dr. Tyler... she said she wasn't gonna let him go home without her.
Kızın babasına bir söz verdi. Kızını mutlaka kurtaracağım dedi.
You and Dr. Barliss... you are...
Sen ve Doktor Barliss... siz...
Three bodies found at the warehouse. Two men posing as FBI and Dr. Mark Child, chief of surgery at Georgetown.
Depoda 3 ceset varmış ikisi FBI olarak görünüyor ve bir de Dr. Mark Child var Georgetown'da baş cerrah.
If it isn't prying, could you tell us how you and Dr. Henson met?
Merakımızı mazur görün, Dr.Henson'la nasıl tanıştınız?
Dr. Cuarto and I have contacted the Vatican...
Doktor Cuartove ben Vatikan ile irtibat kurduk.
Dr. Han's not calling me back, and now I can't even reach Travis.
Doktor Han beni geri aramıyor. Travis'e de ulaşamıyorum.
Not you, not Dr. Scott and her team, not ray and the kids, not the cure.
Sizi de, Dr. Scott ve ekibini de, Ray'i, çocukları ve tedaviyi de öyle.
I understand about the cure, about Dr. Scott, and about the children, but I'm the commander in chief...
Tedaviyi, Dr. Scott'u ve çocukları anlıyorum. Ama ben Birleşik Devletler Başkanıyım...
I know that you and your husband, dr. Leonard barliss,
Seni ve kocanı tanıyorum, Dr. Leonard Barliss.
Not bad, considering your Dr. Richmond wants to saw into my skull and cut open my brain.
Senin Dr.Richmond'ın kafatasımı kesip beynimi açarak görmek istemesini göz önünde bulundurursak, fena değil.
And I know I dragged you into all of that, but now you're done.
Tüm bunların içine sürüklediğimi biliyorum ama artık yoksun. - Dr. Tyler, bu şeyler...
And unfortunately, I think Dr. Nash was right.
Ve ne yazık ki, sanırım Dr. Nash haklıydı.
I assist Dr. Nash both here and at County.
Dr. Nash'e her iki hastanede de asistanlık yaparım. Ne oldu ki?
You know, it's thanks to her that Dr. Nash was suspended, and she didn't even get to learn her own name.
Aslında, Dr. Nash onun sayesinde ceza aldı, Yine de kızcağız kendi ismini bile öğrenemedi.
Why don't we order some hand sanitizer and wait for Dr. Tyler?
Dr. Tyler nerelerde?
I can't believe Dr. Tyler had a near-death experience and she never told us about it.
Dr. Tyler'ında ölümden sonra hayat deneyimi olduğuna inanamadım. Daha önce hiç bahsetmedi.
- and a spaceship, I hear, but...
- Uzay gemisi alacak parası var diyorlar. - Dr. Barliss...
- Dr. Barliss... Cat and I... we have a child and a life together.
Cat ve benim bir çocuğumuz ve sorumluluklarımız var.
For now, can you be brave for me and let Dr. Barliss take some blood?
Şimdi, Dr.Barliss kan testi için senden kan alacak hazır mısın bakalım?
And then there's our work with Dr. Tyler.
Doktor Tyler ile olan işlerim var.
Dr. Tyler, you and I have another patient that we need to see, remember?
D.r Tyler, ikimizin görmesi gereken başka bir hasta var, unuttunuz mu?
The line is blurring, Dr. Tyler, between this side and the next.
Bu taraf ve öbür taraf arasındaki çizgi bulanıklaşıyor, Dr. Tyler.
But first, I need a guarantee in writing that Dr. Ward will receive both protective custody and legal immunity before he says a word.
Ama ilk olarak, tek kelime konuşmadan önce Dr. Ward'un koruyucu gözaltı ve yasal dokunulmazlık aldığını gösteren yazılı bir garantiye ihtiyacı var.
Hush, now, or the magistrate here will have to bring you up on charges of atheism, and it does so go against all rules of decorum to have to testify against one's dinner guest.
Şimdi susun yoska buradaki hakim... sizi ateizm ile suçlayacak ve birisinin yemek davetinde yargılanmak ahlak kurallarına göre aykırıdr.
And, of course, the handsome Dr. Wainwright... He shall die first of all...
Ve tabi ki yakışıklı Dr. Wainwright herkesten önce o ölmeli.
Dr. Tyler. Nice to see you up and around.
Dr. Tyler sizi buralarda görmek güzel.
Dr. Michael Slovak, famed author and leader of the Slovak institute of psychokinetics, was found dead.
Slovak Enstitüsünün kurucusu ve yöneticisi, ünlü Dr. Michael Slovak, enstitü yakınlarında ölü olarak bulundu.
Dr. Semel thinks, and I believe him, that this goes beyond what we talked about.
Dr. Semel sorunun konuştuğumuzdan daha ileri boyutta olduğunu düşünüyor. Ki ben de ona inanıyorum.
Dr. Villalba can't come to the squash match and sent me to talk to them.
Dr. Villalba duvar tenisi maçına gelemeyecek de onlara durumu bildirmem için beni gönderdi.
I just got off the phone with Dr. Sullivan and she was able to make time to see both of you today.
Az önce Doktor Sullivan'la konuştum. Bugün ikinizle de görüşebilirmiş.
My mom made an appointment for me and her with Dr. Sullivan, I can't be late.
Annem Dr. Sullivan'dan ikimiz için, randevu almış geç kalamam.
And maybe she'll tell you or me or Dr. Sullivan, but maybe she won't.
Belki, sana, bana, ya da... Dr. Sullivan'a anlatır, belki de anlatmaz.
Dr. Barmal infected herself with a mutated virus and her body just went symptomatic.
Dr. Barmal kendisine dönüşmüş bir virüs bulaştırmış ve cesedi az önce semptomlaştı.
- Dr Fletcher was a Mr Ian McKidd and his'wife'a Mrs Dorrit.
- Dr. Fletcher'ın asıl ismi Bay Ian McKidd ve'karısı'dediği de Bayan Dorrit'miş.
I've given Dr. Mahfoud my personal assurance that he will get whatever he needs to give your son and all the victims of this terrible tragedy the best available medical care.
Oğlunuza ve bu korkunç trajedinin kurbanlarına en iyi tedavileri uygulamak için elinden geleni yapacağına dair Dr. Mahfoud'dan özel söz aldım.
Apparently, the bodies were discovered when a customer noticed broken glass outside of Dr. Swinney's door and called 911.
Görünüşe bakılırsa, cesetler bir müşteri Dr. Swinney'in kapısındaki kırık camları fark etmesiyle ve 911'i aramasıyla bulundu.
Dr. Wilson and I are here to start your first dressing changes.
Dr. Wilson'la ikimiz ilk pansumanı yapmaya geldik.
And then they send Dr. Wilson in here.
Sonra da Dr. Wilson'ı gönderiyorlar.
So, I started calling hospitals in Boston and asking for Dr. Grey just to see if anyone would answer.
Boston'daki hastaneleri arayıp Dr. Grey'le görüşmek istediğimi söyledim.
I'll need thorium, cesium-137, tributyl phosphate and a Dr. Pepper.
Toryuma, Sezyum-137'ye Tribütil Fosfat'a ve Dr. Pepper'a ihtiyacım var.
Page Dr. Levine and book an O.R.
Dr. Levine'i ara.
- And you, Dr. Curtis... I should have thought you would have known better.
- Sana gelince Dr. Curtis bunu yapmanı gerçekten beklemezdim.
Oh, Dr. Hamza I will miss you... and our chess games.
Seni özleyeceğim Dr. Hamza. Satranç oyunlarımızı da.
Dr. Williams, you're my junior resident, not my buddy, and if you make my workday any longer than it needs to be, you're gonna be sorry I picked you.
Dr. Williams, benim asistanımsın ama arkadaşım değilsin ve günümü olduğundan daha zor hale getirirsen seni seçtiğime pişman olursun.
And tonight, on our wedding night... Mm-hmm? Dr. Webber, I'm gonna show you just how hot a morning surgery can make me.
- Bu gece, düğün gecemizde sabah ameliyata girmenin beni ne kadar seksileştirdiğini göstereceğim Dr. Webber.
I would've given anything to do Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
Dr. Jekyll and Mr. Hyde filminde oynamak için her şeyi yaparım.
Julio, let's get a warrant for Dr. Henson's finances and phone records.
Julio, Dr. Henson'ın hesapları ve telefon kayıtları için arama izni alalım.
And since we know that Dr. Henson only worked with adolescents, we took a look at your family.
Dr. Henson'ın sadece ergenlik çağındaki hastalarla çalıştığını bildiğimiz için ailenize bir göz attık.
Dr. Inessa says you and I have been traveling together for lifetimes.
Dr. Inessa seninle birçok ömür boyunca seyahat ettiğimizi söylüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]