English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / And e

And e translate Turkish

31,397 parallel translation
Just come and arrest me for B and E, and you'll happen to stumble onto this stuff.
Haneye tecavüzden gel beni tutukla o zaman, büyük bir hata yapmış olacaksın.
And Ed.
Ve Ed'e.
And I'm here today because she asked me to come and tell you and Ed to get the hell out of this city... because she still cares about you.
Bugün buradayım, çünkü benden gelip sana ve Ed'e bu şehirden gitmenizi söylememi istedi çünkü hala sizi umursuyor.
As we move toward the conclusion of this crisis, the President reminded Khrushchev there is still a grand endeavor to undertake to soothe the fears of war between Russia and the United States.
Bu krizin sonuna doğru ilerledikçe, Başkan, Rusya ile ABD arasındaki savaş korkularını gidermek için büyük bir gayret gösterdiğini Kruşçev'e hatırlattı.
Listen, Gerry just got a surprise visit from Tom and Elizabeth Keen, and, well, they're very interested to know where we are with the whole case.
Dinle, Gerry'e Tom ve Elizabeth Keen'den süpriz bir ziyaret yapıldı... ve dosyada ne noktada olduğumuzu... bilmek için can atıyorlar.
Ok, send the address to JJ and Alvez.
Adresi J.J. ve Alvez'e gönder.
We were gonna turn in the money and give Ned a few hours'head start.
Parayı teslim edip, Ned'e zaman kazandıracaktık.
Cruz found an address text to Boogie's phone, and a 911 call just came in on that same location... robbery.
Bize yönlendir Alo? Cruz Boogie'nin telefonuna gönderilmiş bir adres buldu, ve aynı yerden 911'e soygun ihbarı geldi.
And, hey, I need you to tell Trish something for me, okay?
Ve, Trish'e benim için birşey söylemen gerek tamam mı?
I know I've caused you and Raims all kinds of pain.
Sana ve Raims'e çok acı yaşattığımı biliyorum.
E-Hub has been using sensors to monitor her remotely for hypertension and arrhythmia.
E-Hub sensörler yardımıyla hipertansiyon ve aritmi gözlemliyordu.
And he's not going to County.
County'e gitmiyor.
Liss, tell Christy about that time that you were a public defender in Oakland, and that junkie client stabbed you with a pencil.
Liss, Christy'e Oakland'da bir kamu savunucusu olduğun zamanı anlat. Keş bir müvekkili onu kalemle bıçaklamıştı.
And how does that help Violet?
Peki bunun Violet'e ne yardımı olacak?
We gotta tell Walter and Happy that we're in trouble.
Walter ve Happy'e başımızın dertte olduğunu söylememiz lazım.
And that's why we got to figure out how to get word to Toby and Paige as fast as we can.
İşte bu yüzden olabildiğince hızlı şekilde Toby ve Paige'e haber uçurmanın yolunu bulmalıyız.
Fairfax and Third is near Kovelsky's.
Fairfax and Third Kovelsky'e yakın.
I just need to readjust pulse duration for the new location and, blammo, he's headed for Kovelsky's.
Tek yapmam gereken yeni konuma göre atım süresini ayarlamak ve işlem tamam Kovelsky's'e doğru yöneldi.
Couldn't possibly have been real, and I asked Abendsen how they could have faked it, but he wouldn't answer me.
Gerçek olmasına imkan yok, ve Abendsen'e nasıl taklit ettiklerini sordum, ancak bana cevap vermedi.
You had your chance, John, and now... you are on the wrong side of history.
Adolf Hitler'e biat edeceğime Şansın vardı, John, ancak şimdi... tarihin yanlış tarafındasın.
Oh. I am sorry. It's just sometimes I feel like my accent gets a little and it's gonna rub off on Fulgencio Joseph.
Affedersiniz, bazen aksanımın biraz girilibliblibi olduğunu düşünüyorum ve Fulgencio Joseph'e yansıyacağından korkuyorum.
Look, Phil, I - - I want to figure this out, but right now, I have to get to Chavez Ridge - and cover this wind event. - Mm.
Bak Phil, bunu çözmek istiyorum ama şu an Chavez Ridge'e gidip rüzgâr etkinliğine katılmam gerekiyor.
The enemy is receiving reinforcements daily and will no doubt increase to 3,000 or 4,000 in four or five days.
Düşmana günlük olarak takviye kuvvet geliyor dört beş günde sayının 3000 ya da 4000'e artmasından endişeleniyorum.
And that email is only two hours old.
E-posta ise, iki saat önce gönderilmiş.
So whoever sent Katarina that ticket killed the real Abbott and is waiting for her in Frankfurt.
O zaman Katarina'ya e-posta'yı gönderen aslında Abbot'u öldüren kişi ve onu Frankfurt'ta bekliyor.
I hacked her e-mail and got the ticket the fake agent sent her.
E-postalarını hackleyip sahte ajanımızın ona yolladığı bilete ulaştım.
When I was young, my grandfather and I traveled from New York to Los Angeles on a train.
Küçükken, dedemle birlikte trenle New York'tan Los Angeles'e gitmiştik.
We pulled DNA from the oxygen mask and also found a partial print on an artifact the suspect used to attack Jane.
Oksijen maskesinden DNA bulduk, ayrıca Jane'e saldırmak için kullandığı eserde de kısmi parmak izleri bulduk.
It was a bunch of email communications, and, long story short,
Birçok e-Posta yazışması vardı.
I rented a car to drive to Albany because my sister Elise went into labor last night and she knew I had it and asked me to take her here.
Ablam doğum yapmak üzere, bu yüzden Albany'e gitmek için araç kiraladım. Bunu bildiği halde onu buraya getirmemi istedi benden.
Look, when Andy left, I bought him a ticket, I walked him through security, and I put him on a plane back to Reykjavík.
Bak, Andy ayrıldığında ona biletini aldım onu güvenlikten geçirdim ve onu Retkjavik'e bindiren uçağa bindirdim.
I don't know what's more grotesque, the stench of U-Dog, or you discussing our personal life with that lunatic Collins, and then falling for his little trap.
Hangisi daha garip bilemiyorum U-Sosis'in iğrenç kokusu mu yoksa senin özel hayatımızı o manyak Collins'e anlatman ve peşinden sana kurduğu tuzağa düşmen mi?
If you want me to resend you that email where I go into detail about tumors in mice and hyperactivity in children, I can, but I think you get it.
Farelerde tümör ve çocuklarda hiperaktiviteyle ilgili detaya girdigim o e-postayi yeniden göndermemi istersen gönderirim ama anladin bence.
might choose to do that. Well, and that's what, Jacob, I mean, that brings us to Obscurity and...
Bizi Belirsizlik'e getiren de bu.
Go first... trust your training then circle out and head for Land's End.
Hemen koş. Egzersizlerine güven. Oradan uzaklaş ve Land's End'e git.
In the middle of this building is their war room where the kempeitai and their military intelligence coordinate all their efforts against the Resistance.
Bu binanın ortasında Kempeitai ve askeri istihbaratının Direniş'e karşı tüm girişimlerini koordine ettiği savaş odası var.
Go talk to him and get him over to Molly's.
- Git konuş o zaman Molly'e gelsin.
We got names, dates, resources, turned him over to the agency, where you waterboarded him 83 times and got nothing but gibberish.
Onu NSA'e teslim ettikten sonra ona 83 kez su işkencesi yaptınız ve doğru düzgün hiçbir şey...
I'd appreciate if you could have your team forward all relevant research to myself and the chief of staff.
Ekibiniz tüm alakalı bulgularını bana ve Özel Kalem'e bildirirse sevinirim.
That's a question mark, but according to the M.E.'s preliminary report, she can't be the shooter, based on alibi and time of deaths.
Orası meçhul, ama adli tabibin ilk raporuna göre ölüm zamanları ve tanıklara bakarsak tetikçi olamaz.
It belongs to you and Agnes, of course.
Sen ve Agnes'e ait tabii ki.
And you really believe that if we find McGrath, he'll lead us to Kirk?
Ve McGrath'ı bulursakn bizi Kirk'e götüreceğine mi inanıyorsun? Bizi değil.
Thanks to you, Harold, he's on high alert, and we just lost my best lead on Kirk and Agnes.
Sayende Harold, o alarma geçti ve, Kirk ve Agnes'e dair en iyi ipucumu kaybettim.
Staying close to Halbeck will lead to McGrath, and as a bonus, the FBI can stop whatever crime they're planning.
Halbeck'e yakın olmak McGrath'e yönlendirecek... ve bonus olarak... FBI planladıkları suçu durdurabilir.
He's telling her things... Things about her past, you know, and I think...
Liz'e geçmişe ait şeyler anlatıyor.
Yes, and he's going to lead me to Kirk.
- Evet. Beni Kirk'e götürecek.
E.R. doctor was asking for everything we could find, and Mr. Pringle here was in our database, along with records from Fort Miley and Napa State.
Fort Miley ve Napa State'ten gelen dosyalarla birlikte. Eski bir askerdi.
- Tell Jess that I'm not surprised, - Okay. And her whispers are like screams.
- Jess'e söyle, buna şaşırmadım ve fısıltıları çığlık gibi geliyor.
I'm calling to remind you to vote for a better America and a vote for a better America is a vote for Hubbedy Bubbedy.
Daha iyi bir Amerika'ya oy vermenizi hatırlatmak için aradım ve daha iyi bir Amerika için Hubbedy Bubbedy'e oy verin.
Ladies and Gentlemen of the press, for the first time ever it is my pleasure to say... welcome to Bunker Hill, where we are changing the world one patient at a time.
Değerli basın mensupları bunu ilk kez söylemekten büyük memnunluk duyuyorum. Bunker Hill'e hoşgeldiniz. Hastaları birer birer iyileştirerek dünyayı değiştirdiğimiz yere.
I can take it with me and test food and water samples for this specific strain of E. Coli.
Yanıma alıp E. coli'nin özel türünü belirlemek için su ve yemek numunelerinde kullanabilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]