English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / And you will be

And you will be translate Turkish

12,836 parallel translation
Resist, and you will be met by force.
Direnirseniz karşı koyarız.
Fight, and you will be greeted by death.
Savaşırsanız ölümle tanışırsınız.
Resist, and you will be greeted by death.
Karşı koyarsanız gücün tadını alacaksınız.
And you will be proud of us.
Ve sen bizimle gurur duyacaksın.
We will soon be there, and you will both be safe.
Yakında gideceğimiz yere varacak ve ikiniz de güvende olacaksınız.
We know exactly who you are, and we will be speaking to the Ambassador directly, as well as to the Foreign Minister in Moscow.
Kim olduğunu biliyoruz ve Büyükelçi ile bizzat görüşeceğiz Moskova'daki Dışişleri Bakanı'yla da.
If you hire me, you and your patrons will be completely safe within these walls, safer than they've ever been before.
Beni işe alırsan, sen ve patronların bu duvarlar ardında tamamiyle güvende olacaksınız. Daha önce hiç olmadığınız kadar.
And yes, there will be a few changes, and it's a transition for all of us, but you can always come to me if you need to talk.
Ve bazı değişiklikler olacak ve bu hepimiz için geçerli ama istediğiniz zaman benimle konuşmaya gelebilirsiniz.
You are... and you will continue to be.
Oldun ve olmaya devam edeceksin.
Those of you in this room will be telling the story years from now about how we got up off the canvas and knocked the rest of'em out.
Bu odadaki sizler yıllar sonra bu kefenden nasıl çıktığımızı ve diğerlerini nasıl yere serdiğimizi anlatacaksınız.
Everything you do will be picked apart until I discover who is on the level and who's a fucking quisling!
Kimin bu şirkete sadık kimin adi bir vatan haini olduğunu bulana dek yaptığınız her iş didik didik edilecek.
The village is about a mile ; it's a beautiful walk, and I will be up at the house if you need anything.
Köy, bir buçuk km kadar uzakta. Yürüyüşü çok güzeldir. Bir şey lazım olursa evde olacağım.
And I must caution you, any harm done to him will be considered an act of aggression against the United States of America.
Ve sizi uyarıyorum Myers'e verilen en ufak zarar ABD'ye yapılan saldırı olarak kabul edilecektir.
It was a good idea, Meyer, but you'll have more ideas, and one of them will be the one that gets him.
İyi fikirdi Meyer ama bu sefer tutmadı eminim biri bir gün tutacaktır.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Söylediğin her şey ; mahkemede aleyhine kullanılabilir ve kullanılacaktır.
I will be home with you very soon and I'm going to get Mom better, I promise.
Yakında eve döneceğim ve annen daha iyi olacak, söz veriyorum.
And there will be a little party and tearful goodbyes, and you will stride off into private practice.
Küçük bir veda partisi yapılır, belki göz yaşı döken de olur hızlı adımlarla özel sektöre geçersin.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Söyleyeceğiniz her şey, mahkemede aleyhinize delil olarak kullanılabilir.
There will also be gold and silver waiting for you when you return, if you have succeeded.
Döndüğünde seni altın ve gümüş de bekliyor olacak. Başarabilirsen tabii.
But I will only be your mistress again if you swear on the life of Athelstan that you will heed and respect me.
Ama ancak bana saygı göstereceğine Athelstan'ın hayatı üzerine yemin edersen tekrar metresin olurum.
You don't understand. Lincoln is dead, and we will be, too, if you don't get in now!
Lincoln öldü, eğer binmezsen biz de öleceğiz!
"Indicate you are prepared to pay £ 50,000 by putting a sign in the window offering Richardsons biscuits at half-price and further instructions will be delivered."
"Ayrıca, pencereye Richardson bisküvilerini yarı fiyatına sattığınızı ve diğer siparişlerin de teslim edileceği uyarısını asarak 50 bin pound ödeyeceksiniz."
- Karen's safe, you're safe... and our client will be safe within the hour.
- Karen güvende. Sen de güvendesin. Müvekkilimiz de bir saat içinde güvende olacak.
You've both passed with flying colors and will be named finalists in our astronaut search.
İkiniz de pekiyi ile geçtiniz. Astronot araştırmamızda bizim finalistlerimiz olacaksınız.
Our common enemies will be dead, and you'll have troops, armed to the teeth, at your command.
Ortak düşmanımız ölmüş olacak ve sizin de emrinizin altında baştan aşağı silahlanmış bir ordunuz olacak.
Another week, and you and Kristin will be doing my shift.
Haftaya benim vardiyamı Kristin ile sen alacaksın. - Merhaba Val.
You'll be fine and so will he.
- Sana da ona da mutluluklar.
Also, could be you all are crazy and this is pointless and nothing we see here will make any sense.
Ayrıca, belki hepiniz delirmişsinizdir.
No, but you will be... and we'll help you get ready.
Değilsin, ama olacaksın. Biz de sana yardım edeceğiz.
Not everyone can be hypnotized and you still have full free will.
Herkes hipnoz olamaz ve özgür iradene sahip olmaya devam edeceksin.
I need you to tell me if there will ever... be a time when I close my eyes and I don't see it?
Gözlerimi kapattığımda bunu görmeyeceğim bir an olacak mı hiç, bana söylemeni istiyorum...
If you think this bunch of ill-trained geezers and boys will protect you from the French and the Indians, then you are bound to be disappointed.
Eğer bir avuç, eğitimsiz bunağın ve çocuğun sizi Fransız ve Kızılderililere karşı koruyacağını zannediyorsanız sonunuz hüsran olacak.
And now there will always be a place for lost doves like you in my house.
Şimdi de senin gibi kayıp güvercinler için hep yerimiz olacak.
And will you be there when it founders?
Gemi battığı zaman orada olacak mısın peki?
You and I will be happy.
Birlikte mutlu olacağız.
And they will be lucky to serve you.
Sana hizmet edecekleri için çok şanslılar.
Now, once our mission is complete and you and Dr. Palmer are returned to Star City in 2016, you will both be present to stop Grant Wilson's Uprising.
Görevimiz tamamlandığı an Doktor Palmer'la beraber 2016'daki Star City'e geri döneceksiniz ve Grant Wilson'ın isyanını önlemek için burada olacaksınız.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Söyleyeceği her şey mahkemede delil olarak kullanılabilir.
And I am promising you, I'm swearing to you, there will be no more lies.
Ve sana söz veriyorum, hatta sana yemin ediyorum bir daha asla yalanlarla karşılaşmayacaksın.
And, Ollie, I know that I am not the love of your life... But you will always be the love of mine.
Ollie, senin hayatının aşkı olmadığımı biliyorum ama sen her daim benim hayatımın aşkı olacaksın.
I'm really glad that you found Felicity, and I hope you find your way back to her, and, Ollie, I know that I am not the love of your life... But you will always be the love of mine.
Felicity'i bulduğun için mutluyum ve umarım tekrar beraber olmanın bir yolunu bulursun ve Ollie, hayatının aşkı olmadığımı biliyorum ama sen benim hayatımın aşkısın.
If you can channel light and hope, you will be able to repel Darhk's magic.
Eğer ışık ve umudu yönlendirebilirsen Darhk'ın büyüsünü geri püskürteceksin.
And when the whole world is sitting under a field of mushroom clouds, you will be glad that you are.
Ve bütün dünya mantar bulutları bir alana altında oturuyor, Eğer ki mutluluk duyacağız.
You see, once connected to this device, you will be able to enter my sleeping mind, where you will end these horrible dreams once and for all.
Bak şimdi, bu cihaza bağlandığında uyku zihnime girebileceksin. Ve orada şu korkunç rüyalarımı ebediyen sonlandıracaksın.
( applause ) And if you elect me, I will be as good a homecoming king as a touchdown. ( applause, cheering, whooping )
... ve eğer beni seçerseniz Amerikan futbolumuzdaki bir gol kadar iyi bir mezuniyet balosu Kralı olacağım.
All of you are sex offenders, and statistically you will all be here again.
Hepiniz seks suçlususunuz ve istatistiklere göre, hepiniz buraya bir daha geleceksiniz.
I will drop you to your knees and shove my racket so far down your throat you'll be ( bleep ) my grip for a week!
- Seni dizlerinin üzerine çömeltip raketimi, boğazının dibine kadar sokacağım! Bir hafta boyunca yaşattığım acıyı çekeceksin!
Hive is unlike anything we've ever faced, which is why each of you will be outfitted with the best S.H.I.E.L.D. has to offer... full Kevlar Tac, heat-sensitive infrared, and enough Splinter Bombs to turn a small army into pixie dust.
Hive karşılaştığımız hiçbir şeye benzemez. Bu yüzden her biriniz S.H.I.E.L.D.'ın sunabileceği en iyi ekipmanlarla donatılacaksınız. Çelik yelek, ısıya duyarlı kızıl ötesi ve ufak bir orduyu peri tozuna dönüştürecek kadar kıymık bombası alacaksınız.
Can you tell us who your rabbits will be and who your steady boys will be?
Tavşanların kim olacağını bize söyler misiniz Ve kararlı oğlanların kim olacak?
Soon you will be restored to your full glory and then you can restore my Box.
Yakında tam gücüne kavuşacaksın sonra da kutumu tamir edeceğiz.
I don't really know where to start with this, but I have some things that I have to tell you, and I don't know if this is the right place, or if there will ever be a right place but...
Sana bir şey söylemem lazım ama nereden başlayacağımı bilemiyorum. Ve burası doğru yer mi ya da doğru bir yer var mı onu da bilmiyorum. ... ama...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]