Back door translate Turkish
3,464 parallel translation
For me, family was, uh, mom taking the empties out the back door and dad turning up the TV to drown out the sound.
Benim için aile anne boşları arka kapıdan çıkarır baba ise sesi bastırmak için televizyonu açar gibi bir şey.
Come through the back door.
Arka kapıdan gel.
Come through the back door.
Arka kapıdan gel. Acele et.
The back door's open. The pictures are in the bathroom.
Resimler de banyoda, lavabonun üzerinde.
Back door, Becky!
Arka kapı, Becky!
I'll wine, dine, intertwine, and sneak out the back door when the refueling is done.
Yerim, içerim, sarılırım ve yakıt ikmali tamamlanınca arka kapıdan sıvışırım.
He's at the back door.
- Arka kapıya geldi.
Last telephone we had, the cord wouldn't even reach as far as the back door.
Son aldığımız telefonun kablosu arka kapıya bile varmıyordu.
The backdoor, back door.
Arka kapı, arka kapı.
And I'll be damned if I know how you got within a mile of her, unless you brought the groceries to the back door, but all the rest of that is a goddamn lie!
Ayrıca onun bir kilometre bile yakınına nasıl girdiğini biliyorsam Arap olayım. Tabii arka kapıdan ona malzeme getirdiysen orası ayrı. Ama geri kalan her şey bir yalandan ibaret!
A back door.
Bir arka kapı.
Then you get'em back out through here. A back door.
sonra onları buradan geri çıkarıyorsun arka kapı
SWAT tried to go through the back door.
SWAT arkadan girmeye çalışmış.
Bravo Team, you're clear to take the back door, go!
Bravo takımı, arka kapıdan girin.
Use the back door. Yeah, take it!
Al bunu.
- Shut the back door, Brandy.
- Sen kapa bir tarafını Brandy.
- Not the back door.
- Arka taraf olmaz.
- Not the back door.
- Arka tarafınız olmaz.
The back door's one of them.
Arka taraf da onlardan biri.
I said, not the back door.
Arka taraftan olmaz, demiştim.
The back door.
Arka kapı.
We had a back door in U.S. military security coordination center.
ABD askeri güvenlik koordinasyon merkezinde bir arka kapımız vardı.
- This is the back door. - If we can open it, we can jump. - And hopefully have a heart attack before we hit the ballast at 70 mph.
Arka kapı.. bi bakalım
I'm gonna station two men out your front door, two men out your back door, and two inside.
Ön kapıya iki adam, arka kapıya iki adam ve iki de evin içine yerleştireceğim.
It's downstairs now by the back door.
- Şimdi aşağıda kapının arkasında.
Sir, do you think you could pull it around to the back door?
Efendim, arka kapıdan girebilir miyiz acaba?
Now I'll enter the mansion through the back door... come out as Mr. HarphooI Singh MandoIa... and approve all your demands.
Şimdi ben arka kapıdan malikaneye gireceğim ve Bay Harphool Singh Mandola olarak çıkıp tüm taleplerinizi onaylayacağım.
But Mademoiselle Brewis sees her slip out of the back door.
Fakat Matmazel Brewis onun arka kapıdan sıvıştığını görür.
Oh, that would be Grant. He came in by the back door, put the milk in the larder... .. and then went into his room to read the paper and have a smoke.
Arka kapıdan girmiş, sütü kilere koymuş ve sonra gazete okuyup sigara içmek için odasına çekilmiş.
He used to come to the back door every morning.
Her sabah arka kapıya gelirdi.
They must have gone down the back stairs out through the back door.
Arka merdivenlerden inip arka kapıdan çıkmış olmalılar.
The back door!
Arka kapı!
I mean, what? Is there a back door?
Demek istediğim, buranın bir arka kapısı var mı?
Well done, because the back door is the River Thames.
Bravo, çünkü arka kapı Thames Nehri.
Sneaking out the back door, showing up at barbecues late, eating all the food.
Arka kapıdan sıvışalım, barbeküyü yakalım tüm yiyecekleri bitirelim.
Have you done the back door yet?
- Evet. Henüz arka kapı yaptın mı?
Come back in and close the door.
İçeri gir ve kapıyı kapat.
I just think it's a little disconcerting the back of the plane opens like my garage door.
düşündüm de şaşırtıcı yanı uçağın arkasının açılması garajımın kapısına benziyor.
What the hell are you doing back here and not covering the front door?
Burada ne bok yiyorsun ön kapıyı koruman lazımdı?
Hey, if you want to go back to can design, you know where the door is.
- Çığlık Tenekesi tasarlamaya mı dönmek istersin? Kapının yerini biliyorsun.
A guy at death's door comes back to win the toughest event on the planet.
FRANSA BİSİKLET TURU ŞAMPİYONU KANSERİ ATLATAN EŞ - BABA
Need to use the bathroom, knock on the door and put your mask back on.
Lavaboyu kullanman gerekirse.. Kapıyı tıkla ve maskeni geri tak.
We could start fire outside door. Smoke bring him out like in back. - Diesel tanks are under there.
Yangın çıksa, dışarı gelir
Then just lock themselves the door and come back in a week.
O zaman kapıyı kilitleyip bir hafta sonra dönecekler.
We hit him in the house as soon as possible, bring him out right through the front door, through the bushes and back to the van.
Eve girer girmez adamı yakalayıp ön kapıdan çıkartıp çalıların arasından minibüse götürmeliyiz.
Back down the corridor. The washroom is the third door on the right.
Koridorun sonunda, sağdan üçüncü kapı lavabo.
I'm gonna go knock on the front door Pretending like I'm gonna buy some weed. While you do the be action in the back.
Ot alacakmışım gibi yaparak sen eve girişini arka kapıdan yaparken ön kapının zilini çalacağım.
And then she opens the door for me, And tells me to come back real soon.
Sonra bana kapıyı açtı ve daha sonra tekrar uğramamı söyledi.
If the front door is closed, I go around the back.
Ön kapı kapalıysa, arka kapıyı denerim.
All right, there's only two ways in and out of here... that front entrance and then there's a utility door around back.
Öndeki giriş ve arkadaki servis kapısı olmak üzere iki tane giriş çıkış noktası var.
And I guess I thought that I'd come back here and I'd knock on your door... and you'd let me in and I'd tell you a few jokes... and I'd be back in your loving embrace.
Buraya gelip kapını çalarsam beni içeri alırsın ve birkaç espiri yaparım sonra da senin sevgi dolu kucağına geri dönerim diye düşünmüştüm.
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door's open 45
doorbell ringing 46
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door's open 45
doorbell ringing 46
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16