English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Beautiful city

Beautiful city translate Turkish

358 parallel translation
Isn't it a beautiful city with beautiful women?
Güzel kadınları olan güzel bir şehir, değil mi?
That must be a beautiful city, Vancouver.
Vancouver eminim çok güzeldir.
- Buffalo is such a beautiful city.
- Buffalo çok güzel bir şehir.
It's a beautiful city, but I hate to go back to it.
Çok güzel bir şehir, ama geri dönmekten korkuyorum.
Oh, beautiful city. Beautiful.
- Güzel şehirdir, güzel.
Mexico City? Very beautiful city.
Çok güzel şehir.
This is a great big, beautiful city.
Burası çok büyük ve güzel bir şehir.
He wanted to see the beautiful sights of our beautiful city of New York.
Güzel New York şehrimizin güzel manzaralarını görmek istedi.
Beautiful city, but with little social life.
Çok olmasa da, bir miktar sosyete var.
Then I assume you investigate Argentine citizens who settle in your beautiful city?
Öyleyse güzel şehrinize yerleşen Arjantinliler'i soruşturuyorsunuz...
Beautiful city.
Güzel şehir.
Is it a beautiful city?
Güzel şehir mi?
- Does everyone our beautiful city.
- Herkese güzel şehrimizi sunuyor.
Tanskhent is a very big and beautiful city. It has large parks, gardens and a cinema theatre... enormous roads and shops.
Orada büyük parklar, bahçeler, sinemalar geniş caddeler, mağazalar ve yüksek binalar.
We were driven back as the Mire Beasts took over more and more of our beautiful city.
Çamur Canavarları güzel şehrimizi ele geçirirken biz geri çekildik.
I would consider it an honour and a privilege if you would allow me to show Lady Dean our beautiful city.
Leydi Dean'e güzel şehrimizi gezdirme şerefini bana bağışlarsanız onur duyarım.
A beautiful city, Herr General.
Güzel şehir Generalim.
History will be grateful to you... for having saved a... very beautiful city.
Bu güzel şehri kurtardığınız için tarih size minnettar kalacaktır.
They say it's a beautiful city,
Güzel bir şehir diyorlar.
I played Baltimore before but never realized it was such a beautiful city.
Baltimore'da oynamıştım. Ama bu kadar güzel bir şehir olduğunu fark etmemiştim.
While exploring an outer quadrant, the Enterprise received distress calls from an uninhabited, incredibly beautiful city on the planet of Scalos.
Galaksinin dış çemberinde dolaşırken, Enterprise imdat çağrısı aldı. yaşamın olmadığı Scalos gezegeninin inanılmaz güzellikteki şehrinden.
I hear it's a very beautiful city, and quite historic according -
Güzel bir yer diye duydum, ve de tarihiymiş şeye göre...
It's a beautiful city, huh? . Wow.
Çok güzel şehir değil mi?
It's a beautiful city.
Güzel bir şehir.
When we see our beautiful city Marseille.
Güzel şehrimiz Marsilya'ya bir bakın.
All right, is that a beautiful city or what?
İşte, böyle güzel bir şehir var mı?
Oh, that's a beautiful city.
Güzel bir şehir.
I'm sorry to be so curious but would you tell me please, what you plan to do in our beautiful city?
Merakımı bağışlayın ama, lütfen söyler misiniz, güzel kentimizde ne yapmayı planlıyorsunuz?
This really is a beautiful city.
Gerçekten de güzel bir şehir.
Dresden is a beautiful city.
Dresden güzel bir şehirdir.
It's a beautiful city, isn't it, Howard?
Çok güzel bir şehir, değil mi Howard?
And that Helpa, that's a beautiful city, and in Helpa, there's two hundred young men...
Ah Helpa, ne güzel bir şehirsin. Ah Helpa, iki yüz genç adam var sende...
A large and beautiful city.
Büyük ve güzel bir şehirdir.
Beautiful people in a beautiful city coming up to me on the street, wishing me the best.
Benim için en iyiyi dileyen güzel şehrin güzel insanları.
Maybe I didnt feel welcome in your beautiful city.
Belki güzel şehrinizde pek istenmediğimi düşündüğüm içindir.
What a beautiful city!
Burası çok güzel bir yermiş!
Snakes in my beautiful city.
Güzel kentimde yılanlar.
You're so beautiful did you find a nice place in the city?
Çok güzelsin şehir içinde güzel bir yer edindin mi?
Such a beautiful city.
Çok güzel bir şehirdir.
And here we are in beautiful Mexico City.
Yolculuk çok güzeldi ve işte harika Mexico City'deyiz.
"Elysium City, its capital, is a beautiful metropolis... "... of palm-lined boulevards, handsome public buildings and colorful stucco homes.
Başkent Elysium City palmiyeli bulvarlar... ve rengarenk boyalı evleriyle güzel bir metropoldür.
Out of the whole of this vast, teeming city teeming with beautiful, intelligent women you find me a little American ninnycompoop.
Güzel ve akıllı kadınlarla dolu bu kentte bula bula ahmak zekalı bir Amerikalı buldun.
New York City, I must say, does have some beautiful women.
- Mm - hm. Söylemeliyim ki, New York City'de Güzel kadınların,
Aren't all the women in the city beautiful?
Şehirli kadınlar güzeller değil mi?
I want you to have the most beautiful saloon in the whole city.
Tüm şehirdeki en iyi salonun seninki olmasını istiyorum.
Coloured light from the hundreds of floodlights competes against the city's most beautiful girls.
Yüzlerce projektörün renkli ışığı şehrin en güzel kızlarıyla yarışıyor.
Dresden, a beautiful imponent e city-museum, that the war little affects and whose inhabitants considered inviolable, technician became in terms a case serious of on-bombardeamento.
Dresden. O âna dek savaşın pek de yanına ilişmediği sakinlerinin bir şekilde kutsal olduğuna inandığı o müthiş, güzel ve tarihî şehirde uzmanların deyimiyle taş üstünde taş kalmamıştı.
It's an honor and a pleasure to be broadcasting to you this evening with a crowd pushing 50,000 in this beautiful desert city on the shores of the blue, blue....
Bu akşamki yayınımıza şeref ve keyif veriyorsunuz birbirini ezen 50,000 kişiyle birlikte bu güzel çöl şehrinde mavileri desteklemek için, mavi....
Beautiful Paris, the city of the Mazzarinos, the Racines, the Voltaires!
Güzel Paris... Mazzarino, Racine, Voltaire'in şehri.
According to your book... it's the city with the most beautiful women in France.
Kitabınıza bakılırsa, Fransa'daki en güzel kadınların bulunduğu şehir.
And this city used to be such a fine and beautiful place. But that was before that factory went up. Ever since then, the smog has covered up the sun and stars.
{ \ b1 \ fs28 \ fnCooper Black } Bir zamanlar bu şehir çok güzel bir yerdi fakat... { \ b1 \ fs28 \ fnCooper Black }... fabrika inşa edildiğinden beri... { \ b1 \ fs28 \ fnCooper Black }... ne güneşi ne de yıldızları göremez olduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]