English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Besides food

Besides food translate Turkish

59 parallel translation
You can be hungry for other things besides food.
Yemekten başka şeylere de aç olabilirsiniz.
Besides food, Jethro. - Oh.
Yemekten başka, Jethro.
Unless you're hungry for something besides food, Master.
Ancak yemek dışında başka bir şeye de aç değil misiniz Sahip?
I realised then that other things can be "cooked" besides food.
Yemek dışında başka şeylerin de "pişirildiğini" ilk kez o gün anladım.
Think what else we'd need besides food :
Yemek dışında ne ihtiyacımız olacağını düşün :
So, besides food, which we consumed in moderation, there were days that we spent practically nothing.
Yani aşırıya kaçmadan tükettiğimiz yiyecekler dışında, bazı günler hiç para harcamadık.
Well, then, maybe there's something besides food that you can offer.
O zaman belki yiyecekten başka bir şey önerebilirsin.
- IF IT KILLS ME. - JESUS, CAN WE EVER TALK ABOUT ANYTHING IN THIS FAMILY BESIDES FOOD?
- Tanrim, bu ailede yemekten baska... birsey konusabilecek miyiz?
- Jesus, can we ever talk about anything in this family besides food?
- Tanrım, bu ailede yemekten başka... birşey konuşabilecek miyiz?
Can we please talk about something besides food?
Lütfen yemek dışında bir şeyden bahsedebilir miyiz?
What can we offer a child besides food and shelter?
Bir çocuğa ev ve yemekten başka ne verebiliriz ki?
Besides food, did you get along?
Yemeği geç, iyi anlaşabildiniz mi?
Something besides horses and hats and food.
Atların, şapkaların ve yiyeceğin dışında bir şeyler.
And besides the food, there's the bleach and everything else.
Yemeğin yanında temizlik malzemeleri ve diğer şeyler de öyle.
Besides, baby food is so expensive.
Üstelik, bebek maması çok pahalıdır.
Yeah, but that's not gonna help very much if something besides those chickens have gotten into this food.
Evet, ama bunun bir yardımı olmayacak. Tavukların yanında bu besinden başkalarıda yararlanıyorsa.
Besides, the food in Europe is fattening.
Ayrıca Avrupa yemekleri şişmanlatıcıdır.
Besides, I like Italian food better anyway.
Zaten, ben İtalyan mutfağını severim.
Do you have anything besides Mexican food?
Meksika yemeği dışında başka yiyecek bir şeyiniz var mı?
And besides, food and a goat are cheaper.
Ayrıca, yiyecek ve keçi daha ucuz.
Besides, the food will get cold if we stop.
turta soğur.
"Besides the lack of hygiene and the bad food, the nursing home's residents were often tied to the bars of their beds for days at a time."
"Hijyen eksikliği ve kötü beslenmenin yanı sıra, huzurevi sakinleri genellikle gün içinde yataklarının çubuklarına bağlanıyorlar."
Besides, with the Super Bowl your father has taken away our food allowance so he can buy his own snacks for the game.
Ayrıca, süper Kupa yaklaştığı için babanız yiyecek harçlığımızı kesti maç için abur cubur depoluyor.
Besides the gambling... we have performers... food...
Ayrıca kumar oynanabiliyor, oyuncularımız var, yemek var...
And besides, after fighting the greeks for ten years I doubt that trojans have any food to spare.
Ve ayrıca on yıldır Yunanlılar'la savaştıktan sonra, Truvalılar'ın paylaşmak için yiyecekleri olduğundan şüpheliyim.
Besides, how does he know... I just don't get in there, see there's too many... of'em, serve'em their fuckin'food -
Ayrıca sayıca fazla olduklarını görüp içeri girmeyip sadece aptal yemeklerini götürüp gitmeyeceğimi nereden biliyor?
Besides, when you sleep, you forget about food.
Sonra uyuduğun zaman, nefes almayı unutursun.
Besides, our remaining food and water will last only 6 days.
Ve sadece 6 günlük yetecek icecek ve yiyecekle..
Besides, the food is either finishing or rotting.
Ayrıca yiyeceğimiz bitmek üzere.
Well, the good news is that besides the powdered eggs... all the food's been canned in water or juice.
İyi haber şu ki, kurutulmuş yumurtaların yanı sıra... suda ya da meyve suyunda muhafaza edilmiş yemekler var.
- Besides the food poisoning.
- Gıda zehirlenmesi dışında.
Besides the food poisoning.
Gıda zehirlenmesi dışında.
Besides, there ain't a living thing in this valley that can't smell this food cooking.
Ayrıca, buralarda bu yemek kokusu kadar dikkatlerini çekecek başka şey yok.
Besides, you're letting the retarded girl touch our food.
Ayrıca o geri zekâlı kız yiyeceklere dokunuyor.
Besides, I'm tagging along with you as a cook, so taking care of food is my job to begin with although the meaning here is pretty different...
Hem benim de işim yemekler. Bu da işimin bir parçası. Gerçi konuyla pek alakası yok ama...
Besides, it'd be fun eating spanish food with Ben again.
Ayrıca, Ben'le tekrar ispanyol yemeği yemek zevkli olur.
The Sichuan and Hong Kong chefs couldn't get along, and besides Hong Kongers can't take spicy food.
Sichuan'lı ve Hong Kong'lu aşçılar geçinemedi ve ayrıca Hong Kong'lular baharatlı yemek yiyemiyor.
But I couldn't really find much food besides cereal.
Ama mısır gevreğinden başka yiyecek bir şey bulamadım.
Ever since jordan entered her third trimester, she has become a needy, bloated behemoth with a temper as big as her tree trunk-size cankles, and besides, even if I did go home, she'd probably just send me out on a food run
Jordan 3. üç aylık döneme girdiğinden beri öfkesi ağaç gövdesi kadar büyük bilekleri olan talepkâr, şiş bir dev yaratığa döndü. Hem eve gidersem muhtemelen o çılgın aşermelerden birini yaşadığından beni yiyecek almaya gönderecektir.
Besides, the food has all the nutrients required.
Ayrıca,.. ... yemek bütün gerekli besleyicilere sahip.
The food's awful here, but if you convert to Islam, besides finding the prophet Mohammed, praise be upon him, you also get special halal dinners brought in during Ramadan.
Buradaki yemekler bir rezalet ama eğer İslam dinine geçersen Muhammed peygamberi bulmanın, onunla övünmenin yanında aynı zamanda Ramazan'da helal yemekler de alıyorsun.
Besides, he hired a new waitress - - brandy, candy, I don't know - - somebody named after booze or food.
Ayrıca turtacı yeni bir garson tuttu. Brandy mi Candy mi, bilmiyorum. Yemek ya da içki adında bir kız işte.
Lona, there are other ways you can show your love... for Beatrice besides giving her food.
Lona, Beatrice'e sevgini göstermenin yemek vermekten başka yolları da var.
Besides, the food was terrible.
Ayrıca, yemekler de berbattı.
Besides... We've gotta start thinking about food and water.
Üstelik yemek ve yiyecek konusunu düşünmeye başlasak iyi olacak.
Besides suicide by carnie food?
Karnaval yiyecekleriyle intihar etmenin dışında?
Why would anybody ever eat anything besides breakfast food?
Kim kahvaltı yemekleri varken başka bir şey yer ki?
Besides, I hear they have way better food in the real world.
Ayrıca gerçek dünyada daha güzel yemekler yiyeceğimize eminim.
And besides, the sign said their food is "revolutionary."
Ve yazdığına göre yiyecekleri "devrim niteliğinde" ymiş.
Other people can cook food besides grandma, you know. Aah!
Büyükannen haricinde de yemek yapabilen insanlar var.
Besides, I wouldn't want to take food out of the mouths of all those tapeworms you're feeding.
Ayrıca beslediğin onca tenyanın ağızlarına girecek olan yemeğe göz dikemezdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]