Bla translate Turkish
217 parallel translation
- Blather. - Bla...
Bu saçma bir öneri!
The man who made all those bear raids on the Huron Railroad stock... and then took to swindlir on the sound theory... that the things folks want most in life is to get something for nothing.
Huron Railroad'un sermayesinin tüm sorumluluğunu taşıyan adam. Ve de üç kağıtçıların kol gezdiği bir dünyada bla bla
He was so taken with the dance on the air he begun hanging his people. And unjustly.
Havada bla bla
Blaireau...
Bla... ireau!
... Bla bla
- Seni iyi tanırım.
Bla, bla...
Bir dur ki anlatayım!
Duchess of blah, blah, blah, close friend of Bastiano Chevalo.
Barones, blá blá blá, Düşes, blá blá blá, Bastiano João yakın dostu...
Anyway, blah-blah-blah.
Her neyse, bla-bla-bla.
Guys come in- - " Oh, the blah, blah, blah.
Adam gelir... Bla, bla, bla.
"The fucking leads," et cetera, "the tight-ass company," blah, blah.
"Kahrolası müşteriler" vesaire, "koduğumun şirketi" bla, bla.
Harriett and blah blah Nyborg.
Harriett ve bla bla Nyborg.
Mr. White whips out his gun, he's stickin'it in my face... callin'me a motherfucker, sayin'he's gonna blow me away... and blah, blah, blah, blah, blah.
Mr. White silahını çıkarıyor, suratımın ortasına tutuyor ve... bana bağırmaya başlıyor, "orospu çocuğu, seni geberteceğim" bla bla bla bla...
Spot-checks on dada dada....
" Testler, bla bla bla...
The Bla...
Bla...
Jerry Garcia, blah, blah, blah.
Jerry Garcia, bla, bla, bla.
I bla... I blacked out.
Ben şu... şuurumu kaybettim.
ck. I'll have a cu p of coffee, bla
Ben bir kahve alacagim, koyu olsun
Yadda yadda yadda, June, blah blah blah, Al blah blah blah, sight of God.
Falanca filanca June, falan oğlu Al bla bla bla, Allah'ın huzurunda.
I mean, I talked to him and blah, blah, blah. He asked about you guys and : More questions.
Yani adamla konuştum ve bla bla bla, sizin hakkınızda bir şeyler sordu ve, da da da, birkaç soru daha bleh bleh bleh.
It's not what you sell.
- bla, bla, bla...
Blah, blah, blah!
... bla bla bla.
You know, words? "Blah, blah, blah," like that?
Kelimeler? Bla bla bla falan. Bunu yapabilir misin?
- Really drunk and blah-blah-blah.
- Çok sarhoştum ve bla bla bla.
With your masculinity, femininity, bla, bla, bla...
İşte feministlik, maskülenlik, gibi gibi..
The government allocates a fixed amount of funds for aid. It's then distributed based on an applicant's need... and his or her timing.
Hükümet bla bla bla bla bla bla
To my grandson, Eric, you were always my favourite fat little man.
Bla, bla, bla... Torunum Eric : Her zaman en sevdiğim küçük şişman adamımdın, benim küçük yuvarlak pudingim.
It's the party. The hand-holding. - All that blah-blah-blah.
Partileri bilirsin, bla, bla, bla.
I'm sorry, all I heard was, "Blah, blah, I'm a dirty tramp."
Üzgünüm ama tek duyduğum "Bla, bla, ben pis bir aylağım."
Bla, bla, bla, bla...
Ba-ba-ba-bab...
Blah, blah, polysyllabic blah.
Bla, bla, çok heceli bla.
"That's not true." Blah, blah, blah.
Bu doğru değil. Bla, bla, bla.
Blah, blah, blah.
Bla, bla, bla.
"You can sleep with- -" Blah, blah, blah, blah.
İstediğinle yatabilirsin- - Bla, bla, bla, bla.
Susan said, "Bla ra um beh bleh,"
- Galiba Susan, "Hebe hebe" diye bir şeyler söyledi.
Bla-bla! Stop talking.
Kapa çeneni.
Well, you have the right to remain silent. Anything you say can and may be...
Sessiz kalma hakkına sahipsin, ta ki bla bla bla.
Blah-blah-blah.
* Bla bla bla.
fucking retard sitting on the phone... And talking to people all day long, bla bla bla.
Lanet olası bir telefonun başında bekleyip, insanlarla konuşan bir geri zekalı.
Oh yes, that's right... you're dying, you're bitter... blah blah blah.
Evet, doğru. Ölüyorsun, acı çekiyorsun... bla bla bla
You comforted her because she was weak and vulnerable and blah, blah, blah, nerdy sex.
Sen de güçsüz ve hassas olduğu için onu teselli ettin....... ve bla, bla, bla, seks.
The Mayor is in my ass...
Anladınız mı? Başkan ensemde bla bla bla!
He just came by to drop off some stuff and then my mom made some coffee and blah, blah, blah,
Çimenliğimiz için birkaç şey getirmek için geldi ve annem kahve yaptı ve bla bla bla.
"Order number 7-9-3, bla, bla, bla, bla..."
Emir numarası 7-9-3, bla, bla, bla, bla...
A.
Bla...
The Bla...
Bluh... - A. Bla...
Gotcha.
- Bir "Blaır Cadısı" daha.
-... I don't know what you were thinking.
Ama "Blaır Cadısı" ışığında..... ne düşünüyordun bilmiyorum.
Blah, blah.
Olacak iş değil! Bla bla bla...
BLAH, BLAH, BLAH.
Bla bla....
What happened?
- Bla bla bla, ne oldu söyle?
You write shit down, bla bla bla
Laf, laf, laf.