English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Caught red

Caught red translate Turkish

311 parallel translation
You're caught red handed!
Seni lanet pis hırsız!
Practically caught red-handed.
Kızın suç üstü yakalandığını.
- Caught red-handed!
- Suçüstü yakalandı!
You were caught red-handed.
Suç üstü yakalanmışsın.
Smith was caught red-handed stealing from boys.
Smith çocukların parasını çalarken yakalandı.
They were caught red-handed rustling cattle and changing the brand.
Öküzleri yakalayıp işaretleri değiştirirken yakalandılar.
How? You were caught red-handed.
Olmaz Sen suç üstü yakalandın.
Caught red-handed.
Suçüstü yakalandım.
He was caught red-handed by the policeman.
Polis tarafından suçüstü yakalandı.
I'm going to be caught red-handed, dearie.
Suç üstünde yakalanacağım, canım.
Caught red-handed.
Suçüstü yakalanarak.
They were caught red-handed, at the moment when their obsession, their madness, became the truth.
Saplantıları ve çılgınlıkları geçeğe dönüştüğü anda ... suç üstü yakalandılar.
The crown will plainly show The prisoner who now stands before you Was caught red-handed showing feelings
Dosya açıkça gösterecek ki karşınızda duran bu tutuklu elleri kanlı, suçüstü yakalanmıştır insanca duygular gösterirken!
Caught red-handed.
Suçüstü yakalandı.
It was caught red-headed selling the Lady's jewels Clapperton.
Siz de meslektaşım Yüzbaşı Hastings tarafından suçüstü yakalandınız!
Caught red-headed, it closes hurriedly the secretary to the key.
İş üstünde yakalandığı için çabucak çekmeceye koyup kilitledi.
So they will be caught red-handed. That's great!
Böylece onları yakalarlar.
Why, the woman was actually caught in the room red-handed.
Kadın o odada suç üstü yakalandı.
- We caught a burglar red-handed.
- Bir hırsızı suç üstü yakaladık.
She was caught passing money to Red Kennedy, her brother.
Kardeşi Red Kennedy'ye para verirken yakalandı.
- We caught him red-handed.
- Suçüstü yakaladık onu.
Why, Constable, you said the farmer caught them red-handed.
Memur Bey, suç üstü yakalanmışlar, dememiş miydiniz?
I caught her red-handed last night but lacked the nerve to report it.
Dün gece onu suçüstü yakaladım, ama bunu bildirme cesaretini bulamadım.
l caught you red-handed.
Ben... Yakaladım seni.
Caught them red-handed.
Suçüstü yakaladım.
I caught him red-handed with my best girlfriend.
Onu en yakın arkadaşımla suçüstü yakaladım.
Nylon hose, red lipstick, crazy man caught, stop wasting our time.
Naylon boru, kırmızı dudak boyası, çılgın biri yakalanmış, bize zamanımızı boşa harcatma.
But we caught'em red-handed, all four of'em.
Ama eli kanlı canileri yakaladık, dördünü de.
You've caught me red-handed.
Beni suç üstü yakaladın.
He had a lot of red camellias when he was caught!
Onu yakaladığımızda... elleri, kırmızı kamelyalarla doluydu.
Caught them red-handed in the greenhouse.
Onları serada bastım.
We caught them red-handed, stealing the camp food.
Onları kampa gelen yiyeceği çalarken suçüstü yakaladık.
Caught him red-handed.
Tam suç üstü yakaladık.
- Caught him red-handed.
- Onu suç üstü yakaladık.
I caught you red-handed.
Suçüstü yakalandın.
If only at the time I could've caught him red-handed! While I was about to charge in
Ancak o zaman... onu yakalayıp gerçeği ortaya çıkarabilirdim ama tam savaşmaya hazırlanırken....
You caught me red-handed.
Beni suçüstü yakaladın ha?
# Wouldn't be caught dead red # #'Cause if you are seen green # # It means you've got mean bread #
# Ölü kırmızı görünmek değil # # çünkü, yeşil görünüyorsan eğer # # kötü ekmeğin var demektir bu #
# And if I'm caught at all # # Then catch me in dead red #
# ve yakalanacaksam # # o halde beni ölü kırmızı'da yakalayın #
So the Red Bull caught them.
Böylece Kızıl Boğa onları yakaladı.
I caught him red-handed!
Ama onu yakaladım!
Nowl understand that he reacted as if I'd caught him red-handed, but at the time I didn't realize that.
Aslında, onu gafil avladığım için böyle tepki vermesi normaldi. Ama o zamanlar bunu anlayamamıştım.
- I've caught him red-handed.
- Onu iş üstünde yakaladım.
And caught him red-handed!
Ve onu suçüstü yakaladın!
Because I know that the girl you are looking for, was caught by a man in red.
Çünkü kırmızılı adam tarafından... kaçırılan arkadaşının yerini biliyorum
Caught me red-handed.
Beni suç üstü yakaladın.
You might say you caught him red-handed.
Onu kırmızı ellerle yakaladığınızı söyleyebilirsiniz.
I caught him red-handed.
Onu suçüstü yakaladım
It's your own fault for getting caught like a red herring.
Böyle kıç üstü yakalandığın için hata sende.
Well, you caught me red-handed.
Beni suçüstü yakaladın.
Thank you, Your Excellency Your Excellency, Fei-hong might be caught by the Red Lantern
Ekselansları Fei Hung, Kızıl Fenerlerin elinde olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]