English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cherry pie

Cherry pie translate Turkish

195 parallel translation
Tell them it's cherry pie.
Onlara çilekli pasta var deyin.
I'll bet you never had cherry pie for breakfast before, did you?
Daha önce kahvaltıda vişneli turta yememişsindir, öyle değil mi?
- You aren't infallible, you know. # Is like a cherry pie
Yeri doldurulamaz olmadığınızı biliyorsunuz.
- We've got cherry pie for dinner?
- Akşam yemeğinde kirazlı pasta var mı?
Well, I promised to teach her how to bake a cherry pie.
Ona vişneli kek pişirmeyi öğretmeye söz verdim.
Can she bake a cherry pie, Billy Boy, Billy Boy?
Kirazlı turta pişirebiliyor mu Billy Oğlan, Billy Oğlan?
Can she bake a cherry pie, charming Billy?
Kirazlı turta pişirebiliyor mu yakışıklı Billy?
She can bake a cherry pie quick as you can wink your eye
Kirazlı turta pişirebiliyor Göz açıp kapayana kadar
I'm so weak I couldn't stick my finger in a cherry pie.
O kadar mecalsizim ki parmağımı kımıldatacak halim yok.
- All right, cherry pie!
- İşte, kirazlı tart!
No, you're just having cherry pie flashbacks.
çöpçülük. ne kadar sıklıkla sevişiyorsunuz?
That was a tuna fish sandwich, slice of cherry pie and a cup of coffee.
Ton balıklı sandviç, bir dilim çilekli turta ve bir fincan kahve.
If you ever get up here, that cherry pie is worth a stop.
Bu tarafa gelirsen o turta durmana değer.
Had a slice of cherry pie.
Bir dilim turta yedim.
- Do you happen to have some cherry pie?
- Kirazlı turtan var mı?
They got a cherry pie there that'll kill you.
Vişne turtası o kadar güzel ki parmaklarını yalarsın.
- Cherry pie?
- Vişneli turta mı?
I'm your local Avon representative and I'm as harmless as cherry pie...
Yerel Avon temsilcinizim ve kirazlı turta kadar zararsızım...
Hi, I wanted to welcome you to our little neighbourhood so I baked you a cherry pie.
Selam, komşunuz olarak hoşgeldiniz demek istemiştim. Size bir kirazlı pasta pişirmiştim.
She baked us a cherry pie.
Bize kirazlı pasta yapmış.
How about a nice big piece of cherry pie?
Büyük bir dilim kirazlı turta ve iki çatala ne dersin?
Mrs. Hurley, Nadine, I want my own piece of cherry pie.
Nadine, ben dilimimi kendi başıma yemek istiyorum.
In fact, I want two pieces of cherry pie, by myself.
Aslına bakarsanız, iki dilim kirazlı turta istiyorum, sadece kendim için.
No. Cherry pie and coffee.
Kirazlı turta ve kahve.
It would truly be inspirational to have a winner with a political sensibility that extends beyond makeup strategies and, uh, recipes for cherry pie, huh?
Makyaj yapmak ve kirazlı pasta tarifi vermek dışında siyasi duyarlılık sahibi bir kazanan olmak muhteşem bir şeydir.
This cherry pie is a miracle.
Mesela bu vişneli turta da bir mucize.
She was talking about the cherry pie.
Yediği vişneli turtadan söz ediyor.
With a sunny garden, a congenial atmosphere, my cherry pie.
... güneşli bir bahçe, hoş bir atmosfer ve vişneli pastamı öneriyorum.
And the President's environmental package resembles cherry pie crust.
Ve başkanın bugün çıkardığı bildiri de, ekmek kırıntısından başka bir şey değil.
What about the tuna sandwich in Mrs. Kingle's mailbox and that half cherry pie in the Saunders'.
Bayan Kingle'ın posta kutusundaki ton balıklı sandviç ve Saundersların yarım vişneli turtasına ne demeli?
Uh... couple of barbecued T-bone steaks with baked Risan beans and... cherry pie for dessert.
bir çift ızgarada kemikli biftek yanında da fırında Risa fasülyesi ve.. yanında tatlı olarak kirazlı pasta.
Cherry pie, don't you remember?
Kirazlı pasta. Unuttun mu?
[Man on TV] That's damn fine coffee you got here in Twin Reaks... and damn good cherry pie.
Bu kahrolası güzel kahveyi ve kahrolası güzel elmalı payı Twin Reaks'den alabilirsiniz.
Cherry pie. Go get some.
Ben biraz alayım.
Cherry pie, apple pie and coconut cream.
Vişneli tart, elmalı tart ve hindistan cevizi kreması.
Nadine's cherry pie is better than Dolores, but I'm not gonna tell her.
Nadine'nin pastası Dolores'inkinden daha güzel. Ama ona söylemeyeceğim.
Fucking Denise, Denise the Piece... you're gonna give me that cherry pie, sweet mama baby.
Kahrolsun Denise, Denise seni yeriz. Bana o güzel vişneli çöreğini verecek misin, bebeğim?
? a blueberry and cherry pie.
Ahudu ve kirazlı pasta
Cherry pie do you like?
Pasta ister misin?
You got three seconds to get me those keys or I'll splatter cherry pie on that wall behind you and I'm dead serious about that.
Bana anahtarları vermek için üç saniyen var ya da arkandaki duvara vişneli tartı sıçratacağım ve..... bunda çok ciddiyim. Bir, iki....
Like cherry pie on the wall.
Duvardaki vişneli tart gibi
He'll splatter cherry pie all over the fucking wall behind you!
O arkandaki duvara kahrolası vişneli tartı fırlatacak!
Mr. Bowman, no cherry pie?
Bay Bowman, hiç vişneli turta yok.
I don't even know where this cherry pie came from.
Bu vişneli turtanın nerden çıktığını bilmiyorum.
It's Cherry Pie Man!
Bu vişneli turtacı adam!
Jelly rolls, mocha éclairs and Boston cream pie and cherry tarts...
Pelteler, çikolatalı keklerler ve Boston usulü kremalı pasta, kirazlı turta...
We're gonna stick out like a cherry on a cream pie.
Denizde ayna gibi parlarız.
Come to the Golden Cherry and bring your peanut-butter pie.
Millicent. Otele gelirken, yanınızda fıstıklı keklerinizden getirin.
Chocolate cream and strawberry rhubard pie and cherry and lemon meringue.
Çilekli kek, vişne ve limonlu.
He's as harmless as cherry-fuckin'- pie.
Vişneli kek gibi yumuşacık, zararsız bir adam...
Today's pie is cherry.
Bugünün pastası kirazlı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]