English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Daddy's boy

Daddy's boy translate Turkish

165 parallel translation
And even if your daddy was half what you say it wouldn't be right nor just to gamble two weeks good fishing against a yarn give out by an upset boy.
Hem, baban söylediğinin yarısı kadar bile zengin olsa... kızgın bir çocuğun uydurduğu bir hikâye uğruna... iki haftalık bereketli bir avı riske etmek hiç doğru olmaz.
You were daddy's little boy.
Babasının oğulcuğusundur.
Daddy's boy! Look what a close up he got.
Babasının oğlu!
Why be a messenger boy for tourists when you could follow your daddy's footsteps, and be vice president of the Great Southern Hawaiian Fruit?
Babanın yolundan gidip, Büyük Güney Hawaii Meyve'nin müdür yardımcısı olmak varken niye turist kuryesi olasın ki? Seni anlayamıyorum.
It's your daddy telling'ya, your daddy in pain, boy!
Sana sesleniyorum, baban acı çekiyor evlat!
Who's Daddy's best boy, eh?
Kim babacığının canı?
Who's Daddy's best boy? Who's the best boy in the world?
Kim babacığının canı?
This boy learned holding on riding his daddy's colts.
Bu çocuk ata binmeyi babasının taylarına binerek öğrendi.
A worker is not a daddy's boy!
- İşçiler sizin babanızın uşağı değiller!
Do the boy know the massa's his daddy?
Oğlan, sahibin babası olduğunu biliyor mu?
But he's a good boy, Daddy.
Ama o iyi bir çocuk baba.
Boy, Daddy, this baby's gonna be a big one, ain't it?
Baba, kocaman bir bebek olacak, değil mi?
Hey, Butch, why don't you give daddy's boy an apology?
Hey, Butch, Neden süt çocuğundan özür... dilemiyorsun?
Here, son. Come on up with Mommy and Daddy. That's a boy.
Annenle babanın yanına gel bakalım evlat.
Here, boy, I brung you a libation from your daddy... ( Harris ) Here's the key.
İşte evlat, babanın şerefine içkimi toprağa döküyorum. İşte anahtar.
He's a boy, daddy. It's nothing. Okay?
Bir çocuk, baba. bir şey değil.
I ain't Daddy's little boy no more.
Çünkü ben artık babasının küçük oğlu değilim.
Eddie, let Daddy get his coat off, there's a good boy.
Eddie hadi babanın paltosunu çıkaralım, uslu çocuk.
There is no way your daddy's getting out of here this allowance day. Good boy, Bud.
Aferin sana, Bud.
It's when the daddy doesn't want to see his little boy anymore.
Artık babanın... küçük oğlunu görmek istemiyor demek.
So where were you... the boy's daddy, while Ray Ray was abusing him?
O oğlunu kullanırken... -... sen neredeydin peki babası?
If your daddy gets even an inkling that you love an unemployed and ordinary boy like me he would never forgive you, nor would he ever accept me.
Çünkü baban şu durumdan kuşkulanırsa Sen, benim gibi işsiz ve sıradan bir oğlanı seviyorsun O asla, seni affetmeyecektir ne de o beni kabul edecektir.
I ain't Daddy's little boy no more.
Artık babasının kuzusu değilim.
Daddy's boy doesn't like claws?
Babasinin oglu pençelerden hoslanmadi mi?
He's fed up with being his daddy's boy.
Babasının oğlu olarak büyümekten sıkılmış.
Go with the dignity that is yours, don't be confused by that little boy who's got his daddy's weak blood in him.
Onurunla gitmek senin hakkın. Kafanı şu küçük torununla bozma. Onda babasının zayıf kanı var.
- Daddy's boy.
- Babasının kuzusu.
All right, Daddy's boy, Daddy's boy.
Haydi babasının oğlu. Babası kılıklıyı memnun etmek için şişe çevireceğiz. Tut şunu Gieg.
We're gonna spin for it then just to make Mr. Daddy's boy happy.
Tamam mı?
- Listen here, daddy's boy.
- Dinle beni, baba kuzusu.
I can see you in bed with your arm around your little boy saying, "Buster, Daddy wants to tell you how he put the nasty queer man's eye out..."
Seni yatakta, bir kolun küçük oğlunun omuzlarında görebiliyorum. "Buster, baban sana o pis homonun..." "... gözünü nasıI çıkarttığını anlatmak istiyor... "
Now, don't get upset, Daddy, but there's this boy -
Şey, sakın kızma, baba ama bir çocuk var -
I can see you in bed with your arm around your little boy saying, "Buster, Daddy wants to tell you how he put the nasty queer man's eye out..."
Oğluna anlatırken hayal edebiliyorum. "Baban sana garip adamın gözünü nasıl çıkardığını..."
Just a store boy, that's what my daddy said.
Sadece bir tezgahtar, babamın söylediği buydu.
Dog-boy's in trouble, and Daddy's gonna bail him out.
Ufaklığın başı dertte ve babası onun yardımına koşuyor.
Your daddy..... he took things away from you when you... were a little boy.
Baban sen bir çocukken senden bazı şeyleri uzaklaştırmış.
You think it's about Daddy and setting a nice example for a little boy? This is business.
Bu ticarettir. 65 dolardır.
Chasing some Shore Road princess who's trying to get Daddy's attention by screwing the lawn boy?
Shore Yolu'ndaki prensesi kovalıyorsun o da bahçıvanla yatarak babasının dikkatini mi çekmeye çalışıyor?
I'm going to get you, daddy's boy, little freak!
Senin canına okuyacağım, babasının tek oğlu, ucube!
That you're a daddy's boy?
Babana düşkün olduğun?
Good. Daddy's boy...
Aferin sana evlat, aferin.
And these are Puff Daddy's kids, P. Diddy Mini, P. Poofy Bite Size and Puffa Diddy Diddy Puff Fun Size.
Bunlar da Puff Daddy'nin çocukları... P. Diddy mini, P. Poofy Isırık-Boy Ve puffa diddy diddy puff pun boy.
Ten to one. The poster boy for Rogaine, doesn't want anyone to know he's tapped into... his daddy's computer system.
O keltoş kimsenin, gizlice babasının bilgisayar sistemine girdiğini...
Come to Daddy, How's my little boy?
Babana gel, Nasılmış benim küçük oğlum?
Hey, you gonna talk or you gonna play, Daddy's boy?
Hey babasının oğlu, konuşacak mısın, yoksa oynayacak mısın?
I cannot protect my little boy and be Daddy's one and only little girl.
Küçük oğlumu koruyamadım... ve babanın tek küçük kızı olamadım.
A rich little daddy's boy in way over his head
Kafasının dikine giden zengin çocuğu.
A rich little daddy's boy in way over his head.
Kafasının dikine giden zengin çocuğu.
To Pigi's, the Daddy's boy?
Pigi'lere mi, Baba kuzusuna?
Daddy's little girl falls for some bad boy, And then she go and get herself pregnant
Babasının kızı kötü çocuğa aşık oluyor ve sonra kendini hamile bıraktırıyor.
Daddy's got a teensy-weensy bit of work to do, so can you be a good boy and let him?
Babanın çok az bir işi var. İyi bir çocuk olup çalışmasına izin verir misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]