English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Does it hurt here

Does it hurt here translate Turkish

53 parallel translation
Does it hurt here?
Ağrı var mı?
Does it hurt here?
Burası acıyor mu?
- Does it hurt here?
- Onu burada mı yaraladın?
- Does it hurt here? - It's a delight.
- Burası acıyor mu?
- Does it hurt here? - A little.
- Burası acıyor mu?
Does it hurt here?
Burası ağrıyor mu?
- Does it hurt here?
- Burası acıyor mu?
- Does it hurt here?
- Acıyorsa söyle.
Sir, does it hurt here?
Bayım, burası acıyor mu?
- Does it hurt here? - Aah.
Burası acıyor mu?
You okay? Does it hurt here?
Burası acıyor mu?
- Does it hurt here?
- Böyle ağrıyor mu?
- Does it hurt here?
- Burası ağrıyor mu?
Does it hurt here?
Burası mı acıyor?
Just hold it for a second ok? Does it hurt here?
Burası mı?
Does it hurt here?
Acıyor mu?
If Morgan does manage to get the kid out of here, it could really hurt Craig.
Morgan o çocuğu götürebilirse, bu Craig'i çok yaralar.
No, don't say anything, I know why you are here does it still hurt?
Hayır, bir şey söyleme, neden buraya geldiğini biliyorum, hala canın acıyor mu?
Why Does It Hurt So Much Here When You're Not With Me?
Neden benimle birlikte değilken kalbim bu kadar acıyor?
Does it hurt anywhere in here?
Burada ağrı var mı?
Does it hurt when I press here or just the sides?
Buraya bastırdığımda acıyor mu? Yoksa yanlar mı acıyor?
- Does it hurt when I press here, Gayla?
- Buraya bastırınca acıyor mu Gayla?
Does it hurt over here on this side?
Bu tarafta acı var mı?
Does it hurt when I touch here?
Burada dokunduğumda acıyor mu?
Where does it hurt? Here?
- Neresi acıyor, burası mı?
Does it hurt when I press here?
Buraya bastırdığımda canınız yanıyor mu?
Here's Jimmy. Does it still hurt?
- Jimmy, hala acıyor mu?
You would think here it wouldn't hurt. But it does.
Burda acımayacağını sanıyorsun, ama acıyor.
My "male pride", of course, is gonna be hurt. But if that even exists in here, what does it matter anyway?
Elbette gururum incinir,... bunun önemi yok.
- Noah, does it hurt over here?
Evet Noah, burada ağrı var mı? Ooh
no... not any way you can save the village ah... the ski... it does not hurt we are right here
Köyü kurtaracak bir yol yok mu? ! Kayak alanı?
Where does it hurt? Right here.
- Neresi ağrıyor?
Does it hurt when I press here?
Buraya bastırınca acıyor mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]