Down on your knees translate Turkish
642 parallel translation
DOWN ON YOUR KNEES!
Dizlerinin üzerine çök!
You went down on your knees before him... the man I hate more than anybody in the world!
Onun önünde diz çöktün... bu dünya üzerinde en çok nefret ettiğim adamın!
All I can do is to suggest that you get down on your knees and pray.
Sadece dizlerinizin üzerine çöküp dua etmenizi tavsiye edebilirim.
He's the kind of man you can get down on your knees to, isn't he?
Dizlerinin üstüne çöktürebileceğin bir tür adam, değil mi?
Get down on your knees.
Diz üstü çök.
If you ever get my help again... you'll have to get down on your knees and beg for it.
Bir daha yardım istersen dizlerinin üstüne çömelip bana yalvaracaksın.
Down on your knees, you swine.
Diz çök, seni domuz.
If you got down on your knees, I wouldn't stay.
Dizlerinizin üzerine çökseniz de kalmam.
Get down on your knees, crawl.
Dizlerinin üzerine çök, sürün.
Down on your knees with your little cake of polish.
Dizlerinin üzerinde elinde cilayla.
Just get down on your knees and go after it.
Dizlerinin üstüne çök ve almaya çalış.
Go to her, bow your head, get down on your knees.
Bu pisliğe dokunma! Evet, şuna bak, ona doğru git, başını eğ, diz çök.
And above all show you're devout, throw yourself down on your knees, kiss his ring, cry, say you've repented.
Hepsinden önemlisi bağlılığını göster, kendini ayaklarının altına at, yüzüğünü öp, ağla, pişman olduğunu söyle.
Whatever my reasons are, Frank... you'd better get down on your knees and pray to God I don't take you with me.
Nedenlerim ne olursa olsun Frank... seni de götürmemem için diz çöküp yalvarmalιsιn.
- Down on your knees. Down on your knees.
Dizlerinin üzerine çök.
Down on your knees.
Dizlerinin üzerine çök.
Down on your knees! Now, I'm calm.
Dizlerinin üzerine çök.
The child will die if you don't get down on your knees and beg for his life like a peasant begging for crusts at your door.
Kapınızda, bir dilim kuru ekmek için yalvaran bir köylü gibi dizlerinizin üzerine çöküp yaşamının bağışlanmasına dua etmezseniz, çocuğunuz ölecek.
Get down on your knees and pray to God for help and then maybe everything will work out?
Diz çöküp Tanrı'ya dua et ki her şey hallolsun.
- I didn't like seeing you down on your knees.
- Ben Dizlerinin üstüne aşağı görmeye gibi değildi.
Get down on your knees!
Diz çök hemen!
You'd take $ 20... to get down on your knees and pray, wouldn't you, Turkle?
20 dolar alsaydın her duaya amin demek için diz çökerdin, değil mi Turkle?
Down on your knees, all of you!
Dizlerinizin üzerine çökün, hepiniz!
Face me down on your knees.
Bana doğru dön! Diz çök!
Down on your knees.
- Diz çökün.
Get down on your knees!
Dizlerinin üzerine çök!
"I'll give you all this... if you'll go down on your knees."
"Eğer dizleriyin üstüne çökersen... tüm bunları sana vereceğim." dedi.
Down on your knees!
Diz çök!
Get down on your knees
Hemen önümde diz çok
- Okay, down on your knees.
- Tamam, diz çök. - Kulağa hoş geliyor.
- Get down on your knees!
- Dizlerinin üstüne çok!
- Get down on your knees. - Yes, sir.
- Peki, efendim.
Down on your knees, heretic!
Diz çök, kafir!
Get down on your knees.
Diz çök.
Down on your knees!
Diz çök dedim!
Okay, down on your knees.
Pekala, diz çökün.
Just get down on your knees and kiss his ass.
Diz çöküp kıçını yalasana.
Get down on your knees.
Dizlerinin üzerine çök.
Honey, I've known that since the day you got down on your knees to propose.
Hayatım, ben bunu bana evlenme teklif etmek için diz çöktüğün günden beri biliyorum.
Now just... get down on your knees.
Şimdi... diz çök.
You can go down on your bended knees and I'll not let you speak to George
Diz çöküp yalvarsanız da, George ile konuşmanıza izin vermeyeceğim.
You've had so many hands on your knees, deary, you wear gloves for stockings. OK, settle down.
- Dizinde o kadar çok parmak izi olur ki, çorap yerine eldiven giyersin.
What are you doing down there on your knees?
Ne yapıyorsun öyle dizlerinin üzerinde?
You ought to go down on your hands and knees and thank us.
Dizlerinin üstüne çöküp bize teşekkür etmelisin.
On your knees Down!
Dizlerinin üzerine çök!
Now bow down... On your knees!
Şimdi dizlerinin üstüne çök!
They got you down on your Knees in front of them like this
Öncelikle onlar bizi,... diz çökmeye zorlardı.
Get down on your fucking knees!
Dizlerinin üzerine çök!
Get down on your fucking knees!
Dizlerinin üstüne çöksene be!
You all want Jerry Lee just to get down on his knees so you can go on gettin your little piece of him?
Hepiniz Jerry Lee'nin dizlerinin üstüne çökmesini istiyorsunuz böylece ondan bir parça alabilirsiniz.
Don't move! Get down on your fucking knees.
Çök kahrolası dizlerinin üstüne!
down on the floor 28
down on the ground 130
on your knees 587
on your knees now 16
down the street 38
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the ground 130
on your knees 587
on your knees now 16
down the street 38
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41