English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Electoral

Electoral translate Turkish

164 parallel translation
To avoid turning this inquiry into pre-electoral speculation, please stay within the limits of our investigation.
Bu soruşturmanın seçim öncesi spekülasyona dönüşmesinden engellemek için, lütfen soruşturmanın sınırları içinde kalın.
Why did you wish to run for electoral office?
Neden seçime katılmayı istedin?
Or stand firm upon this electoral platform... and speak a word without fear.
Ya da kararlı bir şekilde dik durun... ve o kelimeyi korkusuzca sesletin.
Large sectors of the movement had done nothing except that to engage in an electoral game which was completely fraud.
Hareketin büyük bölümü, tamamen hileli bir seçim oyununa alet olmak dışında bir şey yapamaz.
They explain all about the electoral college... and how to eat artichokes without getting your mouth full of leaves.
Seçiciler kurulu ve ağzını yapraklarıyla doldurmadan nasıl enginar yenileceğini anlatıyorlar bana.
To be a member, you'll have to have somebody over 21 who is on the borough electoral roll to sign it.
Üye olmak için 21 yaşından büyük, burada oturan ve oy verme hakkı olan biri olmalısın.
Its members are picked from the phonebook, from the list of local property owners and the electoral rolls, i.e., from classes which have a vested interest in society's remaining unchanged.
Üyeler telefon rehberinden yöre halkından, mal mülk sahibi olanlardan ve seçmen pusulaları, toplumun değişmez değerlerinde çıkarı olan sınıflardan seçilir.
They're trying to gain an electoral advantage.
Yeni bir seçim talebimiz olmalıdır
I didn't belong to any party, I didn't know the electoral law or anything.
Herhangi bir partiye bağlı değildim ve seçim kanunları hakkında da en ufak bir fikrim yoktu.
eliminate subsidies to farmers, tax churches, abolish the electoral college, change the national anthem... and remove lawyers from government, especially from Congress.
Başkanlık için adaylığını koymak, dev petrol şirketleri ile savaşmak aracıları yok etmek kiliseleri vergilendirmek, seçmek heyetini dağıtmak ulusal marşı değiştirmek ve avukatları devlet kademesinden, özellikle Kongre'den uzaklaştırmak.
My political opponent Harbin is basing his electoral campaign on opposition to our nuclear project.
Politik mualifim Harbin seçim kampanyasının temelini nükleer projemize muhalefet üzerine kuruyor.
The excitement of the electoral process.
Seçim propagandasının heyecanı.
Good news for those who think Americans no longer care about the electoral process.
Amerikalıların artık seçim sürecine aldırmadığını düşünenler için iyi haberlerimiz var.
He'll compete for California's 54 electoral votes.
Burada, Kaliforniya'dan çıkacak olan 54 oy için yarışacak.
We were at the biker bar and everyone started talking about what happens when no presidential candidate has a clear majority of electoral votes.
Hepimiz motorcu barındaydık, herkes hiçbir başkan adayının yeterince oy alamadığında ne olacağını konuşmaya başladılar.
Thirdly, you must have reached the ripe old age of 18, God help us, and fourthly, your name must be on the electoral roll.
Üçüncü olarak, erginlik yaşı olan 18'e basmalısınız. Tanrı yardımcımız olsun... ve dördüncü olarak, adınız seçmenlerinki gibi söylenebilen bir isminiz olmalı.
Only I could have executed such a masterpiece of electoral fraud.
Sadece ben böyle müthiş bir seçim sahtekarlığını yapabilirdim.
Leon Kodak is as good as it gets when it comes to electoral strategy... and I`m sure he`s told the president exactly what I`d tell him.
Leon Kodak stratejik araştırmalarda işini çok iyi yapıyor olabilir... Ama, onun başkana söylebildiklerinin aynını ben de söyleyebilirim.
It destroyed the electoral process.
Seçim sürecini yok etti.
" I can say that all the parties envied our electoral structure and especially the creation of election posters.
" Diyebilirimki bu seçim posterleri, bizim seçim yapısı ve özelliklerin oluşturulmasını kıskandırdı.
So is our electoral process, but we still vote.
Öyleyse, bizim seçim süreciyle ilgili fakat hala oy veriyoruz.
Do you truly think the electoral process is absurd?
Gerçekten de seçim sürecinin saçma olduğunu mu düşünüyorsun?
My father-in-law was holding an electoral meeting...
Kayınpederimin bir seçim toplantısı organize etmişti.
This morning Peppino should have held the final rally of his electoral campaign.
Peppino, bu sabah seçim kampanyasının son mitingini yapmış olması gerekiyordu.
He had a meeting with the Executive Committee for the electoral candidates choice.
Toplantısı varmış parti komitesindeki adamlarıyla.
Do you think as a nation, we should stick with the electoral college or go back to one man, one vote?
Sence ulus olarak, seçmen kurulunda devam mı etmeliyiz, yoksa her adam bir oya mı dönmeliyiz?
Perhaps Anna can grace us with her opinion on that electoral college controversy.
Belki Anna bize kolej seçimi konusundaki tartışma yaratacak fikrini paylaşabilir.
My beautiful wife, Julie, is from New Jersey. 15 electoral votes.
Benim güzel karım, Julie, New Jersey'den, 15 oy.
And is, as you know, half-Jewish, so we'll take Florida's 25 electoral votes and divide by two.
Bildiğiniz gibi de yarı Musevi, Florida'dan 25 oy alıp ikiye böleriz.
California, 54 electoral votes.
California 54 oy.
Yeah, well, there was a match made in Heaven... society, political family, California... all those electoral votes.
Evet, pekala, Cennette bir uyum olmalı... toplum, politik aile, California... tüm bu seçim oyları.
" The state of Paraiba's Electoral Office...
Paraiba'nın ilçesinin seçimle ilgisi ofisi.
Royal Polish electoral court compo.. poser of Saxony, and Saint choir... master Thomas in L-Leipzig, at court.
Lehistan Kraliyet'inin Saxonya ve kilise korosu bestecisi, Leipzig Thomas Okulu'nun hocasını sarayına bekliyor.
Do you find a way of stopping the electoral process and cancelling the second round?
Seçim sürecini durduracak ve ikinci turu iptal edecek bir yol bulur musunuz?
Ladies and gentlemen... once again... the great American electoral process... has...
Bayanlar ve baylar tekrar görüyoruz ki, Amerikan seçim süreci...
With at least 270 electoral votes and support of almost 70 % of votes tallied tonight.
En az 2 70 seçim kurulu oyu ve bu gece sayılan oyların % 70'ini alarak.
The electoral defeat of the Radical party accelerates the crisis.
Radikal partinin seçim yenilgisi krizi derinleştirir.
And California is one of the fastest-growing states, it's got the largest number of electoral votes in the country.
Ve Kaliforniya en hızlı gelişen eyaletlerden biri. Ülkedeki en fazla elektronik oy sayısı onlarda.
Fraught with contingencies, chief, is our fucking electoral process.
Olasılıklar nedeniyle gergin olmak, şef, bizim seçim alışkanlığımızdır.
Because until we reform the electoral college... the popular votes will be ignored, and we'll keep electing presidents... that only get a minority of the vote.
Çünkü biz seçmenler kurulunu yeniden yapılandırınca, popüler oylar önemsizleşecek. ve sadece oyların azınlığı ile başkanı biz seçeceğiz.
We got to focus on the electoral battle now.
- Artık seçim savaşına odaklanmalıyız.
And I will be the manager of your electoral campaign!
Ben de seçim danışmanın olacağım!
The 2008 presidential election was to be decided by the electoral votes of just one state as the Republicans raced to secure California for the first time since 1988.
1988'den bu yana ilk kez California'da Cumhuriyetçiler, 2008 başkanlık seçimlerinde seçmenlerin oylarıyla ipi göğüslemeyi başardı.
According to my calculations, comedian Tom Dobbs has got 146 electoral votes right now. He's got'em.
Buradaki hesaplarıma göre komedyen Tom Dobbs 146 seçmen oyu almış durumda.
In keeping with the spirit of tomorrow's local elections, tonight's topic will be electoral college vs. popular vote.
Yarınki yerel seçimlerin havasına uygun olsun diye bu akşamki konumuz seçiciler kuruluna karşı genel oy.
Oh, god, I wish hawaii had more electoral votes.
Tanrım, keşke Hawaii'nin daha fazla seçmen oyu olsaydı.
Apart from that, I return video tapes without rewinding them, I lie in electoral surveys,
Bundan başka video kasetlerini başa almadan iade ederim, seçim anketlerinde yalan söylerim, oruç tutmadan ayine katılırım, plastik eldiven kullanmadan meyve toplarım.
And also the Attorney General and the head of the Central Bank and the Ombudsman and the members of the National Electoral Board.
Ve başsavcıyı ve Merkez Bankası Başkanını ve Ombudsman'ı ve Ulusal Seçim Kurulu üyelerini.
Electoral college.
Seçiciler Kurulu.
There are rumours about the electoral tribunal.
Seçim komisyonuyla ilgili dedikodular var.
Some people want you before the electoral tribunal.
Seni seçim komisyonunun önünde görmek isteyenler var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]