English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Electricians

Electricians translate Turkish

77 parallel translation
And the funeral of 200 other people : Chorus girls, boys, electricians.
Aynı zamanda 200 insanın : korodaki kızların, erkeklerin, ışıkçıların.
I've worked with painter, carpenters, electricians.
Boyacılar, marangozlar, elektrikçilerle çalıştım.
Prop man, make-up man, electricians, cameraman.
Prodüksiyon amiri, makyöz, elektrik teknisyeni, kameraman.
Prop-men, electricians and so on... bought this and presented it to me.
Prodüksiyon amiri, elektrik teknisyeni ve dahası bunu benim için hazırladılar ve sundular.
The cook pulled your leg. Electricians will be released first.
Önce Elektrikçiler... buradan salıverecekler.
I come from a long line of electricians.
Bir sürü elektrikçiyle muhatap oldum.
The electricians wanted to fix the lights.
Elektrikçi, lambaları değiştirmeye gelmiş.
ELECTRICIANS
IŞIK
All the electricians in East Hampton.
East Hampton'daki tüm elektrikçiler.
To those who do the work of the theatre yet have but small share in its glory carpenters, electricians, scene-shifters, property men.
Ve tiyatronun bütün yükünü çeken, ama şöhretten çok az pay alabilenlere marangozlara, elektrikçilere, sahne işçilerine, aksesuarcılara.
Carpenters, electricians, property men.
Marangozlar, elektrikçiler, aksesuarcılar.
Electricians!
Elektrikçiler!
"We need masons, electricians, all the trades."
"Bize duvar ustası, elektrikçi her tür usta lazım."
The electricians did it special.
Elektrikçiler özel tasarladı.
Men who could've been mathematicians, electricians, uh, physicians.
Onlar matematikçi, elektrikçi veya fizikçi olabilirlerdi.
Engineers and electricians, abandon your posts and assist passengers at your lifeboat assignment.
- Herkes tahliye edilecek. Makinistler ve elektrikçiler, işlerinizi bırakın ve yolcuların filikalara binmesine yardım edin.
Utterly disheartened and broken in spirit, Nikola Tesla, one of the world's greatest electricians, returned to his room in the Gerlach yesterday morning and took to his bed.
Dünyanın en büyük elektrikçilerinden Nikola Tesla cesaretini ve hevesini tamamen kaybetmiş bir şekilde döndüğü Gerlach'taki odasında dün sabah yatağa düşmüştür.
And a thing for the Electricians Local 2 1 4.
Ve Electrician Local 214'e karşı zaafın var.
I feel loved by the grips and electricians.
Bu sayede teknik ekibin beni sevdiğini hissediyorum.
- The electricians are here.
- Elektrikçiler burada.
WHAT ABOUT THE PLUMBERS, ELECTRICIANS, CARPENTERS... UH...
Ya kaynakçılara, elektrikçilere, marangozlara ve pencerecilere verilecek olanları?
It's my master file of handymen, plumbers, electricians, maintenance schedules, warranties, authorized repair centers, et cetera.
- Nedir bu? Tamirci, tesisatçı ve elektrikçilerin numaraları, garanti şartları, yetkili servisler, hepsini bu klasörde bulabilirsin.
That we're electricians.
Elektrikçi olduğumuzu.
That's the electricians'truck.
Şu elektrikçilerin kamyonu
Yeah, but regardless, we need more electricians and welders than are technically certified on this ship's roster.
Evet, ama yine de bu geminin listesinde görünenden daha fazla elektrikçiye ve kaynakçıya ihtiyacımız var.
Yeah, about that... I didn't realize electricians were called upon to be away from home so much.
Evet, o konuda elektrikçilerin evden bu kadar fazla uzakta olacak kadar çok çağrıldıklarını....... bilmiyordum.
Anyone involved with the rebuilding of the Montecito last year. Electricians, plumbers, engineers, even the cleanup crew.
Montecito'nun yapılandırılmasında görev almış herkesi, son bir yıldaki elektrikçiler, tesisatçılar, mühendisler, hatta temizlikçileri bile.
Electricians set up lights, wire the electrical components, divert power if necessary.
Electricians set up lights, wire the electrical components, divert power if necessary.
Here's the electricians'union.
Elektrikçiler sendikasından.
We're the electricians.
Biz elektrikçiyiz. Elektrikçi mi?
- Electricians? I haven't been told.
Bana böyle bir şey bildirilmedi.
- Who are they? - Electricians.
- Bunlar kim?
I want you to bring up the citywide list we generated for the electricians, power company employees and electrical engineers.
Dinle. Şehirdeki elektrik tesisatçısı, elektrik mühendisi ve elektrik santrali çalışanlarının isimlerinin olduğu listeyi çıkar.
The electricians are in today.
Elektrik teknisyenleri bugün görevdeymiş.
- All Electricians and Wiremen -
- Tüm Elektrikçilerin ve Kablocuların -
All Pipeworkers, Electricians and Engineers -
Tüm boru işçileri, elektrikçiler ve mühendisler -
- All Pipeworkers, Electricians, Engineers, report immediately.
- Tüm boru işçileri, elektrikçiler, ve mühendisler, hemen rapor verin.
We were electricians on the USS Forrestal.
USS FORRESTAL'da gemi elektrikçisiydik.
We do have some ordinary folk like busboys and plumbers, electricians...
Sıradan insanlar da var. Garsonlar, benzinciler, elektrikçiler...
Need architects, electricians, framers, plumbers, you know... whatever it takes to build a new house.
Bana mimarlar, elektrikçiler inşaatçılar, muslukçular lazım. Yani yeni bir ev yapmak için kimler gerekiyorsa.
Then I was hired as an electrician, I got into the electricians'school.
Sonra elektrikçi olarak işe alındım, Elektrikçilik okuluna girdim.
Electricians.
Elektrikçiler.
Mnh-mnh. The electricians are running power to the addition.
Elektrikçiler ilave güç çalışması yapıyorlar.
I was wondering if, um... do, er... Er, if... do you know any decent electricians in the area?
Şey olabilirse eğer... hmm... acaba buralarda iyi bir elektrikçi biliyor musunuz?
There was about 16 electricians on the spot rail trying to look technical, holding lamps and things.
Spot raylarının üstünde 16 elektrikçi vardı. Lamba tutuyor gibi yapıyorlardı.
I had electricians holding lamps, and dodging under a table and coming up.
Lamba tutan elektrikçiler vardı. Masanın altına geçip, sonra yukarı çıkıyorlardı.
They're licensed electricians.
İkisi de lisanslı elektrikçi.
No, I asked a bunch of electricians.
- Birkaç elektrikçiye sordum.
If you're light on your toes, you can beat the queue before the electricians.
Eğer ışık hızıyla gidersen, kuyrukta elektrikçileri geçebilirsin.
The carpenters arrive on the 2nd, electricians on the 5th, bricklayers from the 6th to the 1 0th.
Marangozlar 2'sinde elektrikçiler 5'inde tuğlacılar, 6'sıyla 10'u arasında gelecek.
plumbers, electricians, welders.
Elektrik tesisatı yapanlar ve kaynakçılar gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]