English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Even if i did

Even if i did translate Turkish

878 parallel translation
Even if I did, I'm sorry, I couldn't tell you.
Bilseydim bile, kusura bakma, ama söylemezdim.
Even if I did, even if I killed him, would I take that book?
Bulup öldürseydim bile defteri alır mıydım?
Even if I did get sick, they could've sent me to some free hospital.
Hasta olsam bile beni bir devlet hastanesine gönderebilirlerdi.
Even if I did I wouldn't jump in
Gitsem bile nehre atlamam.
I kept telling myself even if I did go away we'd find some way to be together.
Kendi kendime hep söylemiştim, gitsem bile buluşmanın bir yolunu bulacaktık.
Even if I did go to New York we could still work something out somehow.
New York'a gidiyor olsaydım yine de bir yolunu bulurduk.
I don't know what's said here, and even if I did - -
Burada söylenenleri bilmiyorum, eğer bilseydim bile...
Even if I did, men would scorn me.
Bulsam bile erkekler beni küçük görür.
Now, Mr Cadell, even if I did know, do you think I'd tell?
Şimdi, Bay Cadell, bilseydim bile size söyler miydim?
Even if I did know, I wouldn't tell anything on Del Stewart.
Bilsem bile Del Stewart'ı gammazlamam.
Even if I did, you wouldn't.
- Hayir. Zaten kaçmazdin.
I told her if she said one more word, I would go to America, even if I did not want to go
Bir tek kelime daha edersen, Amerika'ya giderim dedim, gitmeyi istemesem bile.
But even if I did, mister, that kind of money I couldn't use.
Eğer bu bilgiyi kullansaydım bile o parayı istemezdim.
And even if I did, I wouldn't...
Hem bilsem bile sana söy...
- Even if I did, I started too late.
- Olsaymış bile geç başlamışım.
And even if I did, I wouldn't take something from someone like you... with a tarbrush rubbed across his face.
Ben yapmış olsam bile, senin gibi suratından katran fırçası geçmiş birinden hiçbir şeyini almam.
Even if I did, I don't think you'd understand.
Anlatsam bile anlayacağınızı düşünmüyorum.
- Even if I did.
- Sevsem de fark etmez.
And even if I did know, why would I tell you?
Hem biliyor olsaydım bile, neden size anlatayım ki?
Even if I did promise you to stay home, I'd go anyway.
Sana, gitmeyeceğime dair söz versem bile gideceğim.
Even if I did, it would not be centred on this degenerate trash.
Paylaşsam bile, bu yozlaşmış süprüntüleri göndertmezdim.
Even if I did go home...
Eve gitmiş olsaydım bile...
Even if I did, I couldn't prove it.
Öyle olsa bile ispatlayamazdım.
Even if I did teach you, that's only half of it.
Sana öğretsem bile, bu daha işin yarısı.
But even if I did, what difference does it make? I mean, to you, since you will both soon be dead?
Ve senin için ne kadar önemli olursa olsun yakında ölmüş olacaksın.
I would feel remorse, and you must not forget that, even if I didn't kill him, I did think about killing him.
Hoşçakal dedim ve çıktım. Ona ne oldu bilmiyorum. Size anlatmak istediğim şey buydu.
Even if I did, I wouldn't be able to do anything about it
Fark etseydim bile, bu konuda bir şey yapamazdım.
Even if I did kill him Those eight bodyguards will not let me go I need you to handle those eight guys
Onu öldürsem bile 8 koruması beni hayatta bırakmaz o 8 kişiyi halledebilecek biri lazım
I don't know what's said here, and even if I did -
Burada söylenenleri bilmiyorum, eğer bilseydim bile...
Even if I did, you wouldn't get it.
Olsa bile alamazsın.
I don't know and wouldn't tell even if I did!
Bilmiyorum ama bilseydim de sana söylemezdim!
Even if I did muck up the red carpet business a bit, sir.
Gerçi özel muamele işini biraz berbat ettim, efendim.
And I wouldn't even know you if I did.
Seni bir daha göremeyeceğim.
I loved that dame, even if she did two-time me.
Beni iki kere boynuzlamış olsa da o hatunu çok sevmiştim.
Even if it did cost me one of the prettiest jobs I ever lined up for myself.
Elbette. Bana, şimdiye dek yakaladığım en iyi vurguna mal olsa bile.
No, I'm afraid they won't, but even if they did, we wouldn't be much better off.
-... bir bakalım. - Bize asla inanmazlar. Hayır, sanırım inanmazlar.
I want you to feel that even if you think... you did something you shouldn't have, nobody'll punish you here.
Yapmamanız gereken bir şeyi yaptığınızı düşünseniz bile, burada kimsenin sizi cezalandırmayacağını bilmenizi istiyorum.
If I did it, now just if, it'd be an even swap.
Bu, sadece benim işim.
- Man did me that way, I'd get even if I could.
Eğer biri bana bunu yapsa, intikamımı alırdım.
Even if I can't prove that I did it, why do you think Jenkins did it?
Yaptığımı kanıtlayamasam da, niçin Jenkins'in yaptığını düşünüyorsunuz?
Even if I admitted that I did wrong you wouldn't forgive me
Hata ettiğimi kabul etseydim bile beni affetmezdiniz.
I'm sure I wouldn't know how to use it anyway, even if a burglar did get in.
Eve hırsız girse bile nasıl kullanıldığını bilmek istemediğime eminim.
I feel only hate for my mother, even if she did it for me.
O işi benim için yapmış olsa da içimde anneme karşı bir nefret var.
I bet that no one in this headquarters even knows it happened. Or would care if it did. Allow me to ignite your cigarette.
Bu karargahta hiç kimsenin olayı duymadığına duysa da umursamadığına eminim.
- So did I. But if even Hitler couldn't scare me,
Ben hiç kimseden kormam.
And even if they didn't, I did.
Onlar duymadıysa bile ben duydum.
You did well, Frederick... even if I will never know how to push you enough.
Çok başarılı oldun Frederick. Zaten seni daha ne kadar yükseltebilirim bilmem.
Even if she did, I have every right not to tell you.
Öyle biri olsa bile size söylememe hakkına sahibim.
And maybe it wouldn't make no difference even if I did.
Belki bulsam bile fark etmez.
I believe we sawed the guy off, even if we did lose 200.
200 doları kaybettik ama herifi de madara ettik.
It's useless even if I carry it I did have a sword once, I... Kindly take it back, I don't want
Benimde kılıcım var ve bir yıl önce, ben artık kullanamam, geri götür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]