English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Everybody's doing it

Everybody's doing it translate Turkish

87 parallel translation
- Everybody's doing it.
- Herkes yapıyor bunu.
Everybody's doing it.
Herkes yalan söylüyor.
She said they were doing it to everybody, but I'm the only one that it happened to, and I don't like that.
- Kız herkesten alacaklarını söyledi, ama bir tek... -... benimki alınmış bunu beğenmedim.
Everybody's doing it.
Jay Gould ve Jim Fisk'ten
It's all everybody's doing, nowadays.
Bugünlerde herkes oynuyor.
Everybody's doing it. It's incredible.
İnanılır gibi değil.
Oh, in here. Everybody's doing it.
Oh, burada herkes aynı şeyi yapıyor.
What's illegal is suddenly legal because everybody's doing it.
Yasadışı olan birden yasal oluyor Çünkü herkes onu yapıyor.
You know, everybody's doing it.
Anla, bunu herkes yapıyor.
Everybody's doing it.
Bunu herkes yapıyor.
But the thing is... Even if it is just for bangers, everybody's doing it.
Ama mesele şu ki oyun sadece yardakçılar için olsa bile, herkes bunu oynuyor.
If everybody's doing it... there's a lot of guys doing it.
Eğer bunu herkes oynuyorsa bunu yapan birçok adam var demektir.
Everybody's doing it these days :
Bugünlerde herkes böyle yapıyor :
Everybody's doing it now.
Artık bunu herkes yapıyor.
That's what everybody thinks when they're doing it.
Acele eden herkes böyle diyor.
Everybody in my family's doing it.
Ailemdeki herkes oluyor.
Everybody's doing it, but if you don't know, then...
Ama bilmiyorsan... bilmiyorsundur.
It's that, all my life, everybody seems to be doing or catching on to things a second faster or better than me.
Hayatım boyunca.. .. herkes her şeyi benden daha çabuk ve daha iyi öğreniyor gibiydi.
We'll have to do it, mom, we'll have to do it. Everybody's doing it these days.
Eğer baban veya erkek kardeşin bugün yaşıyor olsaydı bunu yapman için sana izin verirler miydi?
He knows everybody he knows the mayor, and he knows the senator, and he calls politicians on the telephone as if he did get literally a high or bang out of doing what he did, and that's fine, but it can be a little hard on the people around you.
Hem de kontrol etmek için hiçbir şey yapamadığı irrasyonel bir insan davranışı yüzünden. 1929 Ekim ayının sonunda, Bernays büyük bir ulusal organizasyon düzenledi. Ampulün icadının 50'inci yılını kutlamak istiyordu.
Everybody's doing it, so I hear.
Herkesin yaptırdığını duymuştum.
Come on, everybody's doing it.
Hadi, herkes yaptırıyor.
If it's that easy, why isn't everybody doing it?
Eğer bu kadar kolaysa, neden herkes öyle yapmıyor?
Everybody's doing it, so he should accept it.
O zaman sorun yok, öyle mi? Herkes yaptığına göre Senatör Watkins bunu kabul etmeli.
and I don't care if everybody's doing it...
Herkesin buna katılması umurumda bile değil.
As open-minded as I am about everybody doing their own thing, the man I marry, the father of my children - - it hurts to think he's been with a prostitute.
Herkesin kendi hayatını yaşaması düşünceme gelince... Evleneceğim adamın, çocuklarımın babasının, bir fahişeyle birlikte olduğunu düşünmek beni incitiyor. Bunu atlatmaktan bahsetmiyorum.
But here's the thing : Everybody's doing it
Ama herkes yapıyor.
It's just that now everybody's going to think we're doing it because I'm pregnant.
Sadece herkes, ben hamile kaldigim icin evlendigimizi düsünecek,
He knows everybody he knows the mayor, and he knows the senator, and he calls politicians on the telephone as if he did get literally a high or bang out of doing what he did, and that's fine, but it can be a little hard on the people around you.
Herkesi tanıyordu, belediye başkanını,... senatörü, siyasetçilerle telefonda görüşüyordu. Sanki yaptığı iş dolayısıyla gerçekten yükselmiş gibiydi. Tamam yükselsin, fakat bu çevresindeki insanlar için katlanılacak bir şey değildi.
I was stunned. "What are you doing?" And she's all, "Everybody does it."
Şok oldum.'N'apıyorsun'dedim. 'Herkes yapıyor'dedi.
- Everybody's doing it.
- Herkes yapıyor. - Şimdi!
He's doing it right in front of everybody.
Malı böyle dağıtıyor!
Everybody's doing it.
Herkes yapıyor bunu.
Everybody's doing it.
Ne var?
Everybody's doing it.
Herkes böyle yapıyor.
% * everybody! "But... because you're out of your mind, not feeling well,... you go and you buy stuff you didn't really want anyway,... you know,'The Ecuadorian Women's Folk Choir Doing The Songs of Kenny Rogers'... and you bring it back, some canary yellow jacket with purple buttons up the front... and you look at this and you think : " What is the # % @ @? "
Herkesi sikeyim! "Ama çünkü aklınız yerinde değildir, kendinizi iyi hissetmiyorsunuzdur gider ve aslında hiç istemediğiniz, zırvalar satın alırsınız bilirsiniz," Ekvator Kadınlar Halk Korosu Kenny Rogers Şarkılarını Söylüyor. "ve geri götürüsünüz, önünde mor düğmeleri olan kanarya sarısı ceketi ve buna bakıp şöyle düşünürsünüz," Bu bok da ne?
Just'cause everybody's doing it, just'cause it's status quo doesn't make it truth.
Herkes bunu yapıyor diye, sadece statüko bu diye onu doğru bir şey yapmaz.
Everybody's doing it.
Herkes bunu yapıyor.
Come on, Rebecca, everybody's doing it.
Yapma Rebecca. Herkes yapıyor bunu.
Everybody's doing it these days.
Bugünlerde herkes aynı şeyi yapıyor.
Everybody's doing it.
Herkes yapıyor. Yüzbaşı da yapıyor.
It first started with strippers and porn stars, but now, like, everybody is doing it.
Striptizciler ve porno yıldızları başlatmış. Ama şimdi herkes yaptırıyor.
They're doing everybody, it's not just me.
Herkese yapıyorlar. Sadece ben değil.
Well, if everybody's doing it, then...
Herkes yapıyorsa, o zaman...
Everybody's doing it, and I want to get that S, that curve thing going on.
Ah tanrım, herkes de bunu yapıyor. ve o kıvrımları, o esnekliği kazanmak istiyorum.
Everybody's doing it.
Herkes yapıyor.
It seems like now everybody's doing things just to hurt my feelings.
Kalbimi kırmak için herkes elinden geleni yapıyor.
The defense that was proffered by many of the investment banks was not, you're wrong it was, everybody's doing it, and everybody knows it's going on, and therefore nobody should rely on these analysts anyway.
Vali, New York Eyaleti ( 2007-2008 ) Başsavcı, New York Eyaleti ( 1999-2007 ) Birçok yatırım bankasının savunması'yanlışsınız "olmadı. " Herkes yapıyor, herkes bunun olduğunu biliyor kimse bu analistlere güvenmemeli " oldu.
Everybody's studying so hard trying to get the best grades to get a job. It's like a war out there but what were you doing?
Peki, çevrendeki deli gibi çalışıp yüksek ortalama getirmeye uğraşan onca insana için ne diyeceksin?
It's how everybody's doing it these days.
Herkes istediğini yapmakta özgür.
I've got everybody on my website doing it. We want them to know that we think Sarah's ruining the show!
Sarah'nın diziyi mahvettiğini düşündüğümüzü bilmelerini istiyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]