English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Everything's just fine

Everything's just fine translate Turkish

361 parallel translation
I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.
Bizimkileri aramanı ve onlara iyi olduğumu, her şeyin yolunda olduğunu, ve biraz daha seyahat edeceğimi söylemeni istiyorum.
Everything's just fine.
Her şey yolunda.
Everything is just fine.
Hiç bir sıkıntı yok.
- Everything's just fine, thank you.
- Her şey yolunda, teşekkürler.
Pretending everything is fine and dandy, Just because you want to do it.
Sırf sen istiyorsun diye her şey güzel ve şıkmış gibi davranıyorsun.
No, everything's just fine.
Hayır, her şey yolunda.
- Everything's just fine.
- Her şey yolunda.
Everything's going to be just fine.
Her şey çok güzel olacak.
Everything's gonna be just fine.
Her şey yolunda gidecek.
Take it easy, everything's just fine.
Rahat olun Komiser. Herşey yolunda.
Well, everything's just fine.
- Hayır, her şey tastamam.
Everything's just fine.
Herşey yolunda!
Now, Eve, everything's going to be just fine.
Eve, her şey mutlaka yoluna girecek.
Don't you worry about anything, Everything's gonna be just fine,
Korkmayın, her şey yoluna girecek.
Just say everything's fine. Everything's fine. "
Yalnızca "Her şey yolunda" de.
Everything's gonna be just fine!
Her şey mükemmel işte!
Everything's going to be just fine.
Herşey yoluna girecek.
Everything's going to be just fine, OK?
Her şey düzelecek, tamam mı?
Everything's gonna be just fine.
Her şey düzelecek.
Do you feel like everything's just gonna be fine?
Her şeyin iyi olacağını hisseder mi?
Snappy tom here, Lester. Everything's just fine.
Ben Snappy Tom, Lester.
Everything's going to be just fine.
Ödeşeceğiz seninle.
- Pelle, everything's just fine.
- Pelle, her şey yolunda.
No, everything's just fine, thank you.
Her şey yolunda, teşekkür ederim.
Oh, yes, everything's just fine.
Evet, elbette. Daha iyiyim.
Everything's going to be fine, ma'am. Just relax.
Her şey yolunda gidecek, bayan.
Everything's gonna turn out just fine.
Herşey yoluna girecek.
Yeah, everything's fine. Just, we're all set.
Evet, her şey yolunda.
Everything's going to be just fine. At least we know they can't start without us.
En azından biz olmadan başlayamayacaklarını biliyoruz.
- Everything's gonna be just fine.
Her şey yoluna girecek.
He said "Just come on by, everything's fine."
"Gidin, her şey yolunda." dedi.
Everything's gonna be just fine.
Her şey yoluna girecek.
- Everything's just fine.
- Her şey oldukça iyi!
Everything's fine... just fine.
Her şey yolunda yani.
Outside of that, everything seems to be just fine.
Bunun dışında her şey iyi gibi.
No, no, no. Everything's just fine.
Hayır, her şey yolunda.
Let me just say that everything's gonna be fine. Yeah, it's not a big deal.
- Her şey yolunda gidecek.
If I can just get through this part, everything's gonna be fine.
Eğer şu bölümü atlatırsam her şey iyi olacak.
Marge, kids, everything's gonna be just fine.
Marge, çocuklar her şey düzelecek.
Now, I suggest you just relax, because everything's gonna be fine.
Şimdi, sana sakin olmanı tavsiye ederim, çünkü her şey yoluna girecek.
No, everything's fine, just take a walk with me.
Hayır, herşey yolunda, sadece benimle yürü.
I'm just calling to say that everything's fine.
Sadece şunu söylemek için aradım her şey çok güzel.
Everything's going just fine.
Herşey yolunda.
- Everything's just fine.
Aaron o kadar harika ki...
Oh, well, then, everything's just fine!
Oh, tamam o zaman herşey yolunda demek ki!
Everything's just going fine, and somebody has a feeling, and kaboom!
Her şey çok iyi gidiyorken biri bir şeyler hissetmeye başlar ve KA-BOOM.
I was just a little remiss in replacing the batteries, everything's fine.
Pilleri değiştirirken biraz dikkatsiz davrandım. Her şey yolunda.
Everything's going to be just fine.
Çok güzel olacak.
Everything's gonna be just fine.
Hepsi düzelecek.
Well, I am back and I'm fine, and everything's gonna be just like it was in the old days.
İşte döndüm ve iyiyim. Ve her şey eski günlerdeki gibi olacak.
some psycho animal is out there right now- - with our daughter, perhaps- - and you say everything's just fine?
Psikopat bir hayvan şu anda dışarıda, belki de kızımızın yanında ama sence her şey yolunda, öyle mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]