English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Family members

Family members translate Turkish

1,194 parallel translation
"That means there are hundreds of people and thousands of their family members... " who are able to go on because of them.
Binlerce insan ve aileleri onların sayesinde evlerine dönebildikleri için müteşekkirler.
That's right, my family members are all thugs you got a problem with that?
Haklısın ailemin tamamı haydut bununla bir sorunun mu var?
Members of the conspiracy were made to surrender... family members as human collateral.
Komplo üyeleri aile bireylerini insan işbirlikçi olarak teslim ettiler.
I suppose it's one in which the family members aren't under orders to lie to each other.
Herhalde aile üyelerinin birbirine yalan söylemek için emir almadığı bir ailedir.
Now, there are only two family members left capable of doing this.
Aileden bunu yapmaya muktedir olan iki kişi kalıyor.
Well, you know. Practice meetings. With family members.
Bilirsin prova toplantıları, aile üyeleriyle birlikte.
People decide to go somewhere, don't tell family members they're going.
İnsanlar bir yere gitmeye karar veriyor, aile üyelerine nereye gittiklerini söylemeyi unutuyorlar.
- They don't talk to family members.
- Aile yakınlarıyla konuşmuyorlar.
It would specialize in the irregular family members.
"Outlet" mağazası gibi. Garip aile üyeleri konusunda uzmanız biz.
They probably got their friends and family members to buy the stocks for them.
Muhtemelen, hisse senetlerini onlar adına, akrabaları veya arkadaşları alıyordur.
Now I know that due to the recent renovations resulting from the gas explosion, visits to oz have been severely limited and this is gonna be the first chance that many of you've had to visit your family members.
Gaz patlaması yüzünden son zamanlarda yapılan yenileme çalışmaları nedeniyle, Oz'a yapılan ziyaretlerin kısıtlandığını ve çoğunuzun aile bireylerinizle ilk kez bir araya geleceğinizi biliyorum.
Can you help me locate one of his family members?
Peki onun ailesinden birini bulmama yardım edebilir misin?
You rarely see that kind of sadism amongst family members.
Aile içinde bu tür sadizm nadir görülür.
What about family members?
Akrabaların yok mu?
Family members depend on one another.
Aile bireyleri diğer bireylere ihtiyaç duyar.
What would have happened if his family members heard this?
Ailesi nasıl tepki verecek?
Visitors Day is almost over so will family members please go to the exit.
Ziyaret günü bitmek üzere! Tutuklu yakınları lütfen çıkışa gitsin.
Ever since we became rich the family members never stopped fighting.
Biz zengin olduğumuzdan beri aile üyeleri sürekli savaştı.
Hotel policy does not allow... our four-legged family members to stay with us.
Otelimizde 4 bacaklı aile fertlerinin kalması yasaktır. Fifi, sorun nedir?
that's inclusive of family members, right?
Bu aile üyelerini de kapsıyor değil mi?
Any other family members? Friends?
Akrabalar, arkadaşlar?
Mine, the bank's, several family members'.
Benim, bankanın, birkaç aile ferdinin.
Millie, when one of the Happy Time family members decides to up and leave, well, we all... pitch in.
Millie, Mutlu Zamanlar elemanlarından biri aynlmaya karar verdiğinde hepimiz ortaklaşa bir hediye alırız.
As a result, the state D.O.C. came up with the harshest, most restrictive visiting policies of anywhere in the country, which included the banning of all minors, even family members.
Bunun sonucunda Adalet Bakanlığı, tüm ülkede ziyaret kurallarını sertleştirip katı kurallar getirdi, aile üyesi bile olsa ergin olmayanların ziyaretleri yasaklandı.
- Any other family members in town?
- Başka aile ferti var mı?
One of the family members is, uh, challenged, and, ahem requires a lot of time to put on the proper headgear...
Aile fertlerinden biri meydan okudu ve uygun başlığı bulmak için biraz zaman gerekiyor. - Oh, sorun değil.
Family members must pass through security checkpoints together.
Aile bireyleri güvenlik noktalarından birlikte geçmelidir.
- Family members only, kid.
- Sadece aile bireyleri girebilir. - Ben onun ailesiyim.
Osama has had contact with other family members? Right.
Yani Usame, diğer üyelerle bağlantı kurdu mu?
In the summer of 2001, just before 9l11, one of Osama's sons got married in Afghanistan, and several family members showed up at the wedding. - Bin Ladens?
Evet, 2001 yazında, 11 Eylül'den hemen önce Usame'nin oğullarından biri Afganistan'da evlendi ve pek çok aile üyesi de düğüne katıldı.
I don't know about you, but usually when the police can't find a murderer don't they usually wanna talk to the family members to find out where they think he might be?
Sizi bilmem ama genelde polis katili bulamadığı zaman katilin aile üyeleriyle görüşüp yerini bulmaya çalışmaz mı?
Have other family members been in the military? Uncles, aunts cousins, brothers, father. Absolutely.
Orduda başka akrabalarınız var mı?
Members of Her Majesty's Royal Fusiliers lead the casket towards the altar, followed by the family who demonstrate remarkable composure on this saddest of days.
Majesteleri'nin Kraliyet Alayı Üyeleri tabutu atlara doğru götürüyorlar. Onları bu en üzüntülü günlerinde büyük bir metanet gösteren aile izliyor.
Apparently, all the male members of a family have it.
Görünüşe bakılırsa, ailenin tüm erkek çocuklarında bulunuyor.
Members of a family support each other regardless of all their imperfections.
Bir ailenin fertleri birbirlerini, her türlü kusurlarını hasır altı ederek destekler.
This is for members of the family only You can't just bring someone without asking!
Bu sadece aile fertlerine özel sormadan kimseyi getiremezsin!
Some members of the family however are active at any hour
Ailenin bazı üyeleri ne var ki her saat hareket halindedir.
Supposedly, he once took on more than ten members of the... Dolsan family all by himself.
Bir seferinde Dolsan ailesinin ondan fazla üyesini tek başıan haklamış.
So he calls all of his family members together and he says what would you say if I told you that there was this army
Bu nedenle ailesinin tüm üyelerini topladı ve onlara dedi ki ;
13 members of all my family were persecuted and imprisoned by the dictator Saddam Hussein.
Bir tanesi ; büyükbabam ve ailemin 13 üyesi diktatör Saddam Hüseyin'in hışmına uğramış ve hapsedilmişlerdi.
We're trying to locate family members but in the meantime, the girlfriend is
Ailesinin nerede oturduğunu..
It was very traumatic but they were some of the best years of our life and all members of my family benefited from it.
Çok sarsıcıydı, ama hayatımızın en iyi yıllarından bazılarını da yaşadık ve tüm aile fertleri de bundan yararlandı.
I've told you, we are members of the royal family. We should behave well!
Kraliyet ailesinin üyeleri dikkatli olmalıdır.
Let our passed family members meet in the heaven together
Sevincin merhumlarımızı gökyüzündeki büyük ailede bir araya getirmesi için.
Hospital doesn't have enough staff so the patients'family members, they stay with them.
Hastanede yeterince eleman yok. Hastaların aile yakınları onlarla kalıyor ; onlara yemek yapıyor, temizliklerini yapıyor, çarşaflarını değiştiriyorlar.
Headmaster Charleston, faculty members, fellow students, family and friends, welcome.
Müdür Charleston, öğretim görevlileri, öğrenci arkadaşlarım, aileler ve dostlar.
The mayor invited his family and staff members... to add a personal note.
Başkan, ailesi ve çalışanlarından... kişisel bir not eklemelerini istemişti.
And I, no longer queen, will be put to death with your sister and the remaining members of our family.
Ve ben Kraliçelik sıfatımı kaybederek, kız kardeşin ve ailemizin diğer fertleri ile beraber ölüme terk edileceğim.
In all, 142 Saudis, including 24 members of the bin Laden family were allowed to leave the country.
Bin Ladin Ailesi'nden 24 kişi dahil olmak üzere toplam 142 Suudi'nin Amerika'dan ayrılmasına izin verildi.
You had about 24 members of bin Laden's family, and...
Amerika'da Bin Ladin Ailesi'nden 24 kişi vardı.
Of the 33 members of my extended family, l`ve had sex with 17 of them.
33 kişiden oluşan geniş aile üyeleri arasından, 1 7'siyle cinsel ilişkiye girdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]