English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get away from there

Get away from there translate Turkish

433 parallel translation
Asta, get away from there.
Asta, oradan uzak dur.
Get away from there.
Git buradan.
- Get away from there.
- Çekil oradan.
- Doc, get away from there.
- Doktor, çekilin oradan.
Get away from there.
Uzak dur.
- Corky, get away from there.
- Corky, git buradan.
Get away from there!
- Çekilin oradan!
- Get away from there or I'll...
- Oradan çekil yoksa...
Get away from there before I report you.
Seni şikayet etmeden hemen oradan çekil.
Get away from there.
Uzaklaşın oradan.
Get away from there!
Çık aradan.
Angie, will you get away from there?
Angie, oradan uzaklaşır mısın?
Hey, get away from there!
Hey, oradan uzak dur.
You get away from there.
Hey! Oradan uzaklaş.
Get away from there.
Çekil oradan.
Seemed like he was in an awful hurry to get away from there.
Acilen uzaklaşması gerekirmiş gibi büyük bir acele içindeydi.
Get away from there.
Gidin buradan.
You get away from there.
Defolun buradan.
Get away from there.
Uzaklaşın oradan!
You better get away from there, Doc, before you get hurt.
Bir yerine bir şey olmadan, oradan ayrılsan iyi olur, Doktor.
Get away from there!
Uzaklaşın oradan!
Get away from there!
Oradan uzaklaş!
Come on, get away from there.
Haydi, çekil oradan bakayım.
Get away from there.
Defolun burdan.
Get away from there.
Uzaklaşın şurdan.
- Get away from there!
- Gidin burdan!
Get away from there!
Uzaklaş oradan!
Get away from there.
Uzak dur oradan!
Giovanni, get away from there.
Giovanni, buraya gel.
Get away from there!
Git buradan!
– Get away from there, Aardvark!
- Uzak dur oradan Aardvark!
Patience Barton, you get away from there!
Patience Barton, o tezgahtan uzak duracaksın!
Get away from there!
Çekilin şuradan!
Hey, get away from there.
Lan, çekil ordan.
Get away from there!
Çekil oradan!
Now get away from there.
Uzaklaş şimdi.
Get away from there, you goddamn fool!
Git buradan, Allah'ın cezası budala!
There's that girl from the medicine show... and he's helping her to get away.
"İşte şifa gösterisindeki kız orada... ve o, kızın kaçmasına yardım ediyor".
Put the watch down there and get away from here.
Saati yere koy ve uzaklaş buradan.
Get to the door and tell your friends to clear away from there.
Kapının oraya gidin ve arkadaşlarınıza oradan çekilmelerini söyleyin.
Get down there and take their guns away from them.
Hemen gidip silahlarını al.
Listen, Mr Beckstein is here from Barnum Bailey's, now come on get on your clothes in there we're on right away
Barnum Bailey'den Bay Beckstein burada, hadi kıyafetlerini giy ve hemen gel.
I'll get them away from there.
Onları uzaklaştırırım burdan.
There ain't no more we can do around here. Get away from me.
- Yapabileceğimiz bir şey kalmadı, Baba.
You can't get away from it there, Dad.
Orada da olanlardan kaçamazsın baba.
Let's sit over there, so we can get away from analysis.
Koltuklara geçelim. Belki psikolojik tanılardan kurtuluruz.
I KNEW I HAD TO GET AWAY FROM HER. THERE WAS SOMETHING ABOUT HER EYES.
Gözlerinde bir şeyler vardı.
We've got to get him away from there before these people... decide to take matters into their own hands.
Bu insanlar işleri ele almadan önce onu oradan çıkarmalıyız.
Arthur. I want you to light out of that window right there and shinny down the rain pipe. and get on my horse and get the hell and gone away from us and your old man as far as you can get.
Arthur, şu pencereden hemen sıvışmanı ve yağmur borusundan inmeni, ve atıma atlamanı ve bizden ve yaşlı babandan mümkün olduğunca uzağa gitmeni istiyorum.
- Hey, get away from there.
Hey, oradan uzaklaşın.
get him away from there.
Ölçüm bile yapamıyoruz. Onu hemen oradan çıkartın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]