Glass shatters translate Turkish
116 parallel translation
[Glass shatters]
O bizim hayatımızı kurtardı.
- ( Glass shatters )
- ( Cam kırılması )
[Glass Shatters ] [ Groans]
[Cam kırılıyor ] [ İnleme]
- [Glass Shatters] - I want these guys, Billy.
O adamları istiyorum Billy.
[NOISE FROM UPSTAIRS ] [ GLASS SHATTERS]
[ÜST KATTA BİR GÜMBÜRTÜ KOPAR ] [ CAM ŞANGIRTISI]
I said quietly. [GLASS SHATTERS]
Sessizce dedim.
[Glass Shatters On Ground]
- Glass Shatters On Ground -
[Clang, glass shatters ] Oops. [ Both laughing]
Havalı görünüyor.
Yeah, really. [Glass shatters] Yeah, we need to make it cool. Yeah.
Hey, bebeğim, çok ilerlere gitme.
[Glass shatters] Yeah, this vase sucks too.
Uh, muhtemelen burası çok parlak olduğu içindir.
( glass shatters )
( cam kırılma sesi )
Please, don't do this to mommy. [Glass shatters]
Lütfen, bunu annene yapma.
- ( glass shatters ) - Told you.
Söylemiştim.
[GLASS SHATTERS] Possibly some lead. So, Fred's parents....
Pekala, Fred'in ailesi...
It's like bumper cars, but with real cars, glass shatters, doors fly off, these protect your eyes.
Çarpışan arabaların içinde eğleneceğiz ama gerçek arabalarla camları parçalanacak, kapılar sökülüp fırlatılacak... Bunlar gözlerinizi koruyacak.
– And they use key cards. [Glass shatters inside]
- Anahtar yerine de anahtar kartları kullanılıyor.
Oh, Annie, that is so sweet of you... [glass shatters ] [ screams] 3P0!
Annie, çok tatlısın... 3P0!
- ( glass shatters )
Güzel.
So let's get looking. [GLASS SHATTERS]
Aramaya başlayalım.
[glass shatters] - i fucking hate you!
Senden nefret ediyorum!
[glass shatters, car alarm blaring] Ah, Jesse, hard at work.
Ah Jesse, sıkı çalışıyorsun.
What does "gavotte" mean? ( Glass shatters )
"Gavot" ne demek?
[Glass shatters] What is that?
O da neydi?
If the glass shatters, the world dies with it.
Kum saati parçalanırsa, dünyada beraberinde yok olur!
Entropy explains why, left to the mercy of the elements, mortar crumbles, glass shatters and buildings collapse.
Entropi bize dış kuvvetlerin insafına bırakılınca harcın neden ufalandığını bardakların neden parçalandığını ve binaların neden çöktüğünü açıklar.
If anything should happen, like this tornado hits, when it actually hits, the glass shatters, and all the shards come and cut your body up like hamburger meat before you even know what hit you, we will not forget you, all right?
Eğer bir şeyler olursa, tıpkı bu kasırganın çarpması gibi,... gerçekten vurursa, camlar çatlayıp,... kırık parçalar vücudunu hamburger eti gibi kesince sana neyin çarptığını bile anlamadığında seni unutmayacağız.
[Glass shatters] - Call Dr. Weisberg.
Doktor Weisberg'ü ara.
( glass shatters )
( cam paramparça )
( glass shatters, man shouts )
( Cam paramparça, adam sesleri )
( Door closes, crash, glass shatters ) Oh, Lord. ( Sighs )
Tanrım.
[Glass shatters] Now kick rocks, you filthy beat rag!
Şimdi ikile, seni pis şıllık.
I mean, this is what... ridiculous... [glass shatters] Give... give me my bag back.
- Gidemezsin.
" With a voice that shatters glass!
" Camları kıran bir sesle!
( GLASS SHATTERS ) Oh-oh.
Oh-oh.
[Glass Shatters]
- Üff yaa.
My heart shatters like glass, broken because of you,
Kalbim senin yüzünden kırıldı, cam gibi paramparça oldu,
( GLASS SHATTERS ) Dorothy!
Dorothy!
- [Glass Shatters ] - [ CarAlarm Wailing] Hey, somebody stop that guy!
Hey, birisi şu adamı durdursun!
[glass shatters ] [ woman] Help!
Yardım edin!
- [Glass Shatters]
Oh!
( sighs ) ( glass shatters )
MR _ EMINEM
The bullet shatters the glass. Joe's his next target.
Kurşun camı kırdı, sırada hedef olarak Joe vardı, silah için boğuştular.
[glass shatters]
Bir yumruğu ıskalamış olmalı.
JAKE : Ha! [glass shatters ] [ laughter]
Çeviren : darklupus İyi seyirler dilerim İşte.
Behold! [glass shatters]
İyi bakın!
[glass shatters ] [ all cheering]
Vay canına.
[glass shatters ] [ hearing spell ] You keep saying this gets so easy... you know, you're going to have no [ inaudible]
Sürekli bunun kolay olduğunu söylüyorsun... sen sen renk vermeyeceksin.
[glass shatters and metal bangs] - I like to record my thoughts.
- Düşüncelerimi kaydetmeyi severim.
If you use the word "care," I'm gonna take this glass, shove it down your throat and punch you in the stomach so it shatters, hmm?
"Önem" kelimesini kullanırsan bu bardağı alırım, gırtlağına sokarım sonra boğazına yumruk atarım ve boğazını parçalarım.
Because, you see, while one bottle crumples into a pile of glass... the other shatters into a jagged-edged weapon.
Çünkü gördüğünüz üzere birisi paramparça olurken diğeri keskin uçlu bir silah olacak şekilde kırılır.
It makes a really high-pitched sound that shatters glass.
- Camı kıran çok yüksek bir ses yapıyor.
glass 254
glasses 220
glass of water 25
glass of wine 27
glass breaking 25
glass breaks 25
glasses clink 30
glass shattering 62
glass smashes 21
glass clinks 18
glasses 220
glass of water 25
glass of wine 27
glass breaking 25
glass breaks 25
glasses clink 30
glass shattering 62
glass smashes 21
glass clinks 18