English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Guys don't talk

Guys don't talk translate Turkish

179 parallel translation
Especially guys like you who always talk about love? I don't believe in it more.
Özellikle de sizinki gibi, yarım yamalak cinsten bir aşka.
Don't you guys know how to talk?
Siz nasıl konuşulur bilmez misiniz beyler?
I thought you were a mute l'm not. I just don't want to talk to bad guys
istemiyorum dilsiz sanmıştım seni değilim, sadece kötülerle konuşmam!
- You guys don't know how to talk redneck.
- Siz bir pezo ile nasıl konuşulur nerden bileceksiniz.
Look, guys... why don't I talk to him.
Bakın, çocuklar.
Okay, sit tight, you guys. Don't say anything. Let me talk.
Pekala, hiçbir şey söylemeyin, konuşmayı bana bırakın.
I know you don't like to talk about money, but I need about $ 10,000 more to cover these guys.
Paradan konuşmayı sevmediğini biliyorum, ama... bu çocuklar için on bin dolara ihtiyacım var.
You don't always talk to other guys like this, do you?
Arkadaşlarınla da böyle konuşmuyorsun, değil mi?
I don't want to talk to these agency guys.
Şu ajanslarla konuşmak istemiyorum.
This is nuts. I don't know why I let you guys talk me into this.
Beni bu işe soktuğunuza inanamıyorum.
Bart, you better talk to Mom and Dad about this. Just so you don't hear any wild rumors, I'm being indicted for fraud in Australia. Hey, guys?
Bart, bu konuyu annem ve babamla konuşsan iyi edersin.
So, you guys don't talk anymore?
Artık konuşmuyor musunuz?
And I won't ask about Buddy, or what you guys are doing in Detroit, or if you've run into Glenn Michaels yet... Okay, now, don't talk like that, because you scare me.
Pekala, böyle konuşunca beni korkutmaya başlıyorsun.
I don't even know why I talk to you guys about it.
Bu konuyu sizinle neden konuştuğumu bile anlamıyorum.
Why don't you guys finish packing up while I talk to Edith.
Ben Edith ile konuşurken neden siz de alacaklarınızı almıyorsunuz?
- i don't talk to guys who don't say hello in the morning.
- Sabahları böyle selamsız gelenlerle konuşmam ben.
Don't you guys ever talk about cars?
Siz hiç araba hakkında konuşmaz mısınız?
You guys don't want to talk about it.
Siz benimle bu konuda konuşmak istemiyorsunuz.
Don't you guys talk to each other?
Birbirinizle konuşmuyor musunuz?
Guys, I don't want to talk about Donna... and I don't want to go to Funland.
Çocuklar, Donna hakkında konuşmak istemiyorum... ve Eğlence Diyarı'na da gitmek istemiyorum.
You guys probably don`t have pillow talk.
Zaten yatakta konuşmuyorsunuzdur.
No, the reason I don't wanna talk about it with you guys... is because I don't wanna hear any of your screwy theories.
Hayır, sizinle konuşmak istemememin sebebi çatlak teorilerinizi duymak istememem.
I don't even want to talk to the guys I'm dating,
Çıktığın adamlarla bile konuşmak istemiyorum.
Don't talk to any guys.
Erkeklerle konuşma.
You guys don't have pillow talk where you divulge things?
Erkeklerin sırlarını paylaştıkları yastık sohbetleri olmuyor mu?
I mean, I don't know what the hell you guys talk about.
Eddie! " Neden bahsettiğinizi ben bilmiyorum!
although guys like you, you don't usually like me to talk.
Gerçi senin gibi adamlar genelde benim konuşmamı istemezler.
Guys don't talk about shit like that.
Hayır, erkekler bunları konuşmaz.
I'll talk to Train, make sure his guys don't do anything stupid.
Train'le konuşup adamlarının bir aptallık yapmamasını söylerim.
What part of "talk to me" don't you guys understand?
"Konuş benimle" cümlesinin nesini anlamıyorsunuz?
I don't even talk to guys unless I have to.
Eğer zorunda kalmazsam erkeklerle konuşmam.
I know you guys don't want to talk about this... but the D.A.'s been asking me about Terry.
Bunu konuşmak istemediğinizi biliyorum ama savcılık bana Terry'i sordu. Bu konu...
Like guys don't talk about this shit all the time? She can't keep her hands off my titties... but I can't make her come.
Ben farkettim ki onun hakkında hoşlandığım şeyler..
So why don't you guys talk?
Eee neden ikiniz başbaşa konuşmuyorsunuz?
Never, ever do anything with Don't talk to him, don't look at him, don't even associate with guys his age on the outside chance that they just shared a steam together in that never ending Klan meeting that they call a "country club" ; right? Bob Kelso.
Bob Kelso ile asla ve asla hiçbir şey yapma.
You guys don't even talk to one another anymore.
Siz artık birbirinizle konuşmuyorsunuz bile.
I don't talk to guys or... people.
Ben kimseyle konuşmam.
You guys might recognize my dad, but I don't really want to talk about it.
Babamı tanıyabilirsiniz, ama bu konuda konuşmayı kesinlikle istemiyorum.
Why don't you guys just talk?
Neden siz sadece konuşmak değil mi?
Why don't you guys go down to the lobby, talk it out over some coffee?
Neden lobiye inip birer kahve içip bu konuda konuşmuyorsunuz?
I don't want to talk about this in front of the guys. I'm serious.
Başkalarının önünde tartışmak istemiyorum.
So you guys really don't have anything else to talk about?
Konuşacak başka bir şeyiniz yok mu çocuklar?
You know, I don't think my father should talk to you guys after all.
Her şeyden sonra, babamın sizinle konuşması gerektiğini düşünmüyorum.
Look, if you guys don't wanna talk to me after this weekend, I understand.
Bakın, bu hafta sonundan sonra benimle konuşmak istemezseniz beyler, bunu anlarım.
Seriously, you guys, don't talk shit... about my baby. They didn't mean it.
Cidden, çocuklar, bebeğim hakkında kötü konuşmayın.
You guys, please don't talk You know the rules
çocuklar lütfen konuşmayın. kuralları biliyorsunuz.
I don't really want to talk to those guys, but your husband here could help me.
O heriflerle konuşmak istemiyorum, ama kocan yardımcı olabilir herhalde.
Guys let's just... No, let's don't talk about this anymore, it's getting to dark. - Ok.
Çocuklar başka şeylerden konuşalım.
- Guys who can make people talk, even when they don't want to.
- Ne tür herifler? - İstemeseler de, insanları konuşturabilen.
Most guys don't even listen to table talk.
Çoğu erkek yemek sohbetlerini dinlemez bile.
- You guys, don't talk like that!
Böyle söylemeyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]