English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Talk soon

Talk soon translate Turkish

1,054 parallel translation
You'll talk soon enough.
Yakında konuşacaksın.
- Talk soon.
- Görüşürüz.
- Clark, we'll talk soon?
- Clark, yakında konuşur muyuz?
- Talk soon?
- Yakında konuşur muyuz?
We'll talk soon.
Yakında konuşuruz.
I can't right now... I will... soon... I can't talk anymore O.K....
Şu anda olmaz... Tamam... yakında... Kapatmam lazım, tamam mı?
Let's work together as agents. My pleasure. Talk to you soon.
- Ajan olarak birlikte çalışalım.
You'II have to talk about it soon or later.
Er ya da geç anlatacaksın.
Will I talk to you soon?
Yakında yine konuşur muyuz?
It was offering soon a drink, he was going to talk about the nonsenses in the newspapers...
İçki içer ve gazetelerdeki saçmalıklardan bahseder.
So as soon as I heard the pirates talk about this woman, I knew I had to do something to help.
Korsanların bu kadın hakkında konuştuğunu duyana kadar yardım etmek için yapabileceğim bir şeyler olduğunu biliyordum.
Talk to you soon.
Sonra konuşuruz.
So, I'll talk to you soon.
Yakında görüşürüz.
Now let's talk about some films that are soon to come out on video.
Şimdi yakında vizyona girecek bir film hakkında konuşalım.
Your doctor called and wanted to talk to you as soon as you got in.
Doktorun aradı ve olabildiğince çabuk seninle konuşmak istediğini söyledi.
As soon as you talk to him, he's got to call me.
Seninle konuşur konuşmaz beni arasın. Yapacak işimiz var.
I'm gonna talk to you soon, OK?
Seninle en kısa zamanda konuşacağım, OK?
So I'd just as soon as not talk about it.
Yani şu anda bu konuda konuşmamayı tercih ederim.
I'll talk to you soon.
Birazdan konuşuruz seninle.
We better talk about it soon.
Bir an önce konuşmalıyız.
And I'll talk to you real soon.
Çok yakında görüşeceğiz.
A chance to talk to survivors so soon after an attack.
Saldırıdan hemen sonra, kurtulanlarla konuşma şansı.
- We'll talk about it soon.
- Kendine iyi bak.
Well, let's talk to the girls as soon as we can.
En kısa zamanda kızlarla konuşalım.
We'll talk again soon, Commander.
Yakında tekrar konuşuruz Komutan.
- Talk to you soon.
- Sonra konuşuruz.
I'll talk to you again soon.
Yakında tekrar konuşuruz.
Dr. Hill will come and talk to you soon as her condition is stabilized.
Doktor Hill, işi bitince gelip sizinle konuşacak.
Yeah, I'll talk to you soon.
Sonra görüşürüz.
I'll talk to you guys soon.
Sizlerle daha sonra konuşuruz.
Soon you get tired of her, and then you talk to my Marisol.
Çok geçmeden ondan bıkarsın ve sonra da benim Marisol'la konuşursun.
Talk to you again soon.
Sonra konuşuruz.
We'll talk again soon.
Yakında yine konuşuruz.
I'll come talk to you as soon as I can.
En kısa zamanda gelip konuşacağım.
Of course, as soon as Andy got home, Nicky heard about our talk in the car.
Tabii Andy geri döner dönmez, Nicky arabadaki sohbetimizden haberdar oldu.
So I talked to the broker and I told her we are ready to put in an offer as soon as I talk to Charlie.
Komisyoncuyla konuştum ve ona Charlie'yle konuşunca fiyat vereceğimizi söyledim.
Okay, I'll talk to you soon, Russ.
Tamam, sonra konuşuruz Russ.
I'll talk to you soon.
Seninle sonra konuşuruz.
I'll talk to you soon.
Yakında ben seni ararım.
And we'll talk again real soon.
Yakında yine konuşuruz.
I'll be promoted soon, let's talk about it later, OK?
Bekle Joyce!
- I'll talk to you soon.
- Seninle yakında görüşürüm.
- Oh. I'll talk to you soon?
- Yakında görüşür müyüz?
Vedek, we will talk again soon.
Vedek, yakında tekrar konuşacağız.
I'm not sure nog is going to be willing to talk to me so soon.
Nog'un benimle hemen konuşmaya başlayacağını sanmıyorum.
Well, we'd be happy to, as soon as we can talk to someone who's in charge.
Olabilir tabii, ama önce yetkili biriyle görüşmeliyiz.
They're letting you out as soon as you talk to a psychiatric social worker.
Sen bir psikologla konuşur konuşmaz, seni serbest bırakacaklar.
We'll talk again soon.
Görüşmek üzere.
Talk to you soon.
Yakında görüşürüz.
- Talk to you soon.
Görüşmek üzere.
Yes, well, giddy boy, I'm tired, so... Talk to you soon.
Evet, iyi, sersem çocuk, ben yorgunum...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]