English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He is my brother

He is my brother translate Turkish

451 parallel translation
- He is my brother.
- Hayır o benim kardeşim.
- He is my brother's prisoner.
- O, kardeşimin tutsağı, benim değil.
I will never forget that he is my brother.
Onun kardeşim olduğunu, asla unutmayacağım.
I-I hate to say this because he is my brother, but he's a weak, weak, weak man.
Kardeşimdi, ondan söylemesi zor geliyor ama çok, çok, çok zayıf bir adamdır.
If anyone does the will of my Father in heaven he is my brother, and sister, and mother.
Göklerdeki Babam'ın isteğini yerine getiren,.. ... kardeşim, kızkardeşim ve annemdir.
He is my brother's friend.
Abimin arkadaşı.
For whoever shall follow the will of my Father, in heaven, he is my brother, my sister, and my mother!
Çünkü göklerdeki Babam'ın isteğini kim uygularsa,.. ... kardeşim, kız kardeşim, annem odur.
I am Cal. Caligola Foster Nerone and he is my brother.
Ben Cal, bu da Foster'in vazgeçemediği Nerone, kardeşim.
He is my brother.
O benim ağabeyim.
And he is... He is my brother, Jiang Chongwei
Ve o... benim abim, Jiang Chongwei
He is my brother.
O benim kardeşim.
Still, in all, he is my brother.
- Sonuçta, yine de benim kardeşim.
Well, he is my brother. And I don't have anyplace else to go.
O benim kardeşim ve gidecek başka yerim yok.
- He is my brother.
- O benim kardeşim.
Whatever he is, he's still my brother.
Ne olursa olsun o hâla benim kardeşim.
He's my brother and he lives with me, but I don't know where he is.
Kendisi kardeşim, benimle birlikte yaşıyor fakat nerede olduğunu bilmiyorum.
You know, my brother is so afraid that he shits in his pants. Damn it!
Ağabeyim öyle korkmuş ki, herhalde altına sıçıyordur.
- My brother's not actually sick, is he?
Abim tam olarak hasta değil, değil mi?
Even if people do call your uncle peculiar, he is still my baby brother.
Herkes dayını garip bulsa da 0 hala benim küçük kardeşim.
I agree to settle my brother's accounts... on the condition that he makes his way without delay... to the bedside of the poor bed-ridden Bunbury... whose health, I have recently been informed... is rapidly declining.
Kardeşimin hesabını kapatmayı kabul ediyorum bir şartla ; buradan doğruca sağlık durumunu kötüye gittiğini öğrendiğim, yatalak Bunbury'nin yanına gidecek.
Is he my brother, or my son?
Ağabeyim mi, yoksa oğlum mu?
My brother is very amusing, isn't he?
Kardeşim çok eğlenceli değil mi?
Miss Wilkinson's brother was called down from London, you see, and he has just told my assistant that the body at the mortuary positively is not hers.
Bayan Wilkinson'un kardeşi Lonra'dan çağırıldı, görüyorsun, ve biraz önce asistanıma morgdaki cesedin kesinlikle ona ait olmadığını söyledi.
Anders is my brother, and you know what he means to me.
Anders benim kardeşim, benim için önemini biliyorsun.
- Who is he? Your brother? - No, he's my helper.
Kardeşin mi?
- My brother Simone is sick. - He won't be coming in.
Dinleyin kardeşim hasta yarın ve ertesi gün buraya gelemeyecek.
My brother-in-law's car is being repaired but he let me have this.
Bacanağın arabası tamirde ama bunu almama izin verdi.
He is my own brother
O benim öz abim!
Brother... The man who had this bag... is my brother He was trying to deliver food to us
kardeşim... bu çantanın sahibi kardeşimdi bize yemek getirecekti bak, ismi çantada yazıyor ablam işlemişti!
My brother, he is crazy about me.
Kardeşim deli divane oluyor yoluma.
Uh, my brother is a lawyer, but he won't talk to me.
Abim avukat ama benimle konuşmaz.
Is he my brother or your brother?
O benim kardeşim mi, yoksa senin mi?
And my brother-in-law is very good at it, but he cheats.
Kayınbiraderim çok iyi oynar, ama hep hile yapar.
I have an unbearable father and a mother who's lived under his thumb for 40 years, and a fat cat older brother whose only distinction in life is that he happens to be the spitting image of my father.
Çekilmez bir babam, 40 yıl boyunca onun hükmü altında yaşamış bir annem ve hayattaki tek farklılığı babamın resmine tükürmek sayan kodaman bir abim var.
He's the Chief of the Yong Sheng Security Bureau The well-known Gao Yung is my third brother?
Yong Sheng Güvenlik şirketinin şefi ünlü Gao Yung mu?
Go back to your Brother Wan and deliver a message to him for me A month ago, from Qing He County he kidnapped a girl who is the fiancee of my friend
Birader Wan'nııza geri dönün ve ona şu mesajımı iletin ;... 1 ay önce, Qing He eyaletinden bir dostumun nişanlısı olan kız kaçırıldı...
Your brother is my best friend where's he?
Abiniz en iyi dostumdur! Nerede o?
My brother-in-law in Bologna... who happens to be an undertaker... he has two of those caskets... and he is sending them out on the first train.
Bologna'da cenaze işleriyle uğraşan kayın biraderimin elinde istediğimiz tabutlardan 2 tane varmış. İlk trenle gönderiyor.
My brother says that he is a great doctor. Once it saved the life.
Kardeşim harika bir doktor olduğunuzu söylüyor.
He has let them know that the only fit punishment for my brother is death.
Kardeşimin durumuna en uygun cezanın ölüm olduğunu belirtti.
Trigorian's brother is having an affair with my sister, whom he likes physically, but not spiritually.
Onun kardeşi de benim kız kardeşimle birlikle ama kız kardeşim onu ruhen değil fiziksel olarak seviyor.
Boy, my brother is really something, He's got girls eating out of his hand,
Erkek kardeşim gerçekten yeteneklidir. Elinin tersiyle bile kızlarla yemeğe çıkar.
And as soon as my brother is here, and he's more than a sherriff, All we start rebuilding around here.
Ve kardeşim yemin edip şerif olduğu zaman, bu kasabayı yeniden inşa etmeye başlayacağız.
My brother is in the army : On the eve of battle, he deserted :
Ağabeyim orduda savaşın öncesinde firar etti.
You know, my brother is 38, and he's still got his sneakers from high school, you know.
Biliyor musunuz, kardeşim 38 yaşında ve hala Lise'den kalma lastik ayakkabıları var, biliyor musunuz.
He is my younger brother
O da benim küçük kardeşim
He is not my real brother
O benim abim değil!
Brother, he is rash But for my sake... let that kid's wound heal first I'll teach him one-armed sword techniques... to make up for it, what do you think?
Peki, şu şekilde yapalım ;... lütfen öncelikle... çocuğun yaralarını iyileştirelim... sonra ben ona tek kollu kılıç tekniğini öğreteceğim
My elder brother is there. - what does he do?
Abim burada. - Mesleği nedir?
Yes, he is my sworn brother Hua Chong
Evet, benim can kardeşim Hua Chong!
He's my mother's brother, who moved to California, and my mother is your father's sister, and you're my mother's brother's son.
O annemin kardeşi olur, California'ya taşınmıştı, annem ise babanın kız kardeşidir. Sen ise annemin kardeşinin oğlusun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]