English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hit the lights

Hit the lights translate Turkish

176 parallel translation
Hit the lights.
lşıklar.
Hit the lights.
Tüm ışıkları yakın!
Hit the lights. Go ahead. Turn'em out.
O halde ışığı söndürüp devam edelim.
Hit the lights.
Işıkları kapatın.
This is all your fault! Hit the lights out!
Hep senin kabahatin.
hit the lights!
Işıkları açın!
I know. Hit the lights.
Biliyorum. lşıkları yak.
Bud, hit the lights.
Bud, ışıkları kapat!
Hit the lights!
Sizlere iyi Noel'ler dileriz! Işıkları kapatın!
Hit the lights.
Projektörleri aç.
Hit the lights, nigga.
Kapat ışıkları.
- Willy, hit the lights!
Willy, ışıkları aç.
Hit the lights, please.
Işıkları kapatır mısınız?
Hit the lights!
Işıkları söndür!
you hit the lights.
Ben buzdolabını açacağım, sen de ışıkları söndür.
Hit the lights
Işıkları yakın
Hit the lights...
Işıkları yakın..
Hit the lights!
Işıkları yakın!
Should I, uh, hit the lights?
Işıkları kapatayım mı?
Will you do me a favor and hit the lights?
Işığı kapatabilir misin?
Barry, hit the lights.
Barry, ışığı söndür.
Okay... close the doors and hit the lights, Daddy - o.
Tamam... Kapıları kapa ve ışıkları yak, Babacık.
Hit the lights, will you?
Işıkları söndürür müsünüz?
Officer, hit the lights, please.
Memur bey, ışığı açın lütfen.
Hit the lights.
Işıkları kapayalım.
Nick, hit the lights, will you?
Nick, ışıkları kapatır mısın?
Hit the lights and we're out of here.
Işıkları kapat da gidelim.
I'm gonna hit the lights, and get Chiana.
Ben ışıkları vurup Chiana'yı alacağım.
Don't do anything till I hit the lights.
Ben ışıkları vurana kadar hiçbir şey yapma.
Could you hit the lights, please?
Lambayı kapatır mısın?
Hit the lights.
lşıkları yak.
Hit the lights, fool!
Kapat ışıkları, budala!
Hit the lights.
lşıkları vurun!
Hit your lights and play them on the stage so we can keep going, will you?
Işıklarınızı yakın ve sahneye doğru döndürün, bu şekilde devam edebiliriz, tamam mı?
Boys, hit your lights and keep them on the singer until the others come up, will you?
Farlarınızı yakın ve diğerleri çıkana kadar şarkıcıya doğru döndürün, olur mu?
Join in : the lights come on, the artists hit the floor.
Parıldayan yıldızımızın gösterisini kaçırmayın sakın.
Hit the lights.
Işıkları söndürün!
Hit the emergency lights.
Acil durum ışıklarını aç.
- I hit him and all the lights went out!
- Ona vurdum ve tüm ışıklar gitti.
Just now all the lights went out... being hit by some secret weapons
Temin tüm ışıklar... gizemli bir şekilde söndü
I hit the right frequency, those overhead lights blow, Mr. Jourdan's on his own.
Doğru frekansa ayarlayınca yukarıdaki ışıkların sigortası atacak ve Bay Jourdan kendi başına kalacak.
- [man 2] Hit the lights!
- Işıkları açın!
We're going to hit the bright lights.
Şehre gidip eğleneceğiz.
I couldn't sleep, and I want to get this thing mounted before the lights hit their peak.
Uyuyamadım ve bu şeyi ışıklar tepeye yükselmeden bitirmek istiyorum.
Overture, curtains, lights This is it, we'l hit the heights
# Uvertür, perdeler, ışıklar İşte bu, ereceğiz doruğa #
Hit the stones with the lights.
Taşları ışıkla vur.
Now cut the power and hit them with the lights.
Şimdi, elektriği kesin ve ışıkları açın!
Could you hit the lights, Chris?
Işıkları kapatır mısın Gris?
Officer, would you hit the lights, please?
Memur bey, ışıkları kapatır mısınız?
You want to hit the lights?
Işıkları kapatır mısın?
Jim, can you hit the lights?
- Jim, ışıkları kapatır mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]