English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Home by

Home by translate Turkish

3,231 parallel translation
But, look, I was home by eight.
Ama saat sekizde evdeydim.
Unless we leave now how can we reach home by 8 : 00 P.M?
Simdi yola koyulmazsak, saat 8 : 00'de nasil eve varacagiz?
And I was teaching - - home by 4 : 00.
Ayrıca öğretmenlik yapıyordum ve eve dörtte geliyordum.
Okay, Dixon, can you get home by yourself?
Tamam, Dixon eve kendin gider misin?
And then you'd be home by 1 : 00 a.m., 2 : 00 at the latest.
Sen de 1 de en geç 2 de evde olursun.
I turn into a pumpkin if I'm not home by 11.
Saat 11'e kadar evde olmazsam bir balkabağına dönüşüyorum.
I don't mean to brag, but, new year's eve, I was home by 9 : 00.
Böbürlenmek istemem ama, Noel akşamı saat 9'da evdeydim.
We are taught at home by our mother.
Bizim eğitimlerimizi evde annemiz verir.
He's gonna be home by the end of the week.
Hafta sonuna kadar taburcu ederiz.
Home by six?
Altıda evde ol.
Last night, I was home by 9 : 15, helped Elly with her geography and then went straight to bed.
Dün gece 21 : 15'de evdeydim, Elly'e coğrafya ödevinde yardımcı olup yattım.
Or you can catch the end with me when you're home by 10 : 00.
Ya da akşam 10 : 00'da eve geldiğinde, sonunu beraber izleriz.
And home by 10 : 30.
Üstelik saat daha 10.30
Just put a bullet in Max's head, and we'll all be home by dinner.
Max'İn kafasına bir kurşun sık ve akşam yemeğimizi yiyelim
Chips, beer, salsa, guacamole - and you be home by 8 : 00. - ( Mouths )
Cips, bira, salsa, guacamole * ve saat 8 : 00'de evde oluyorsun.
But I'll have you home by 8 : 00.
- Ama 8'de eve getiririm seni.
So I found his box of old trophies and I decided to surprise him by having them on the mantle when he got home.
Ben de eski kupalarını buldum ve onu şaşırtmak için şöminenin üstüne dizmeye karar verdim.
I got robbed by marauders on the way home.
Ve odaya dönerken çapulcular tarafından soyuldum.
She was kidnapped by some maniac on a Japanese bullet train and to escape, she had to kill the dude, and walk home from his base barefoot.
Bir Japon hizli treninde manyak katilin teki tarafindan kaçirildi sonra adami öldürüp oradan kaçti ve eve döndü hem de çiplak ayak!
By the way, did you get home all right last night?
Dün gece eve rahat gittin mi?
Like, I came home and Wyatt's train turned on by itself.
Mesela eve geldim ve Wyatt'ın treni kendiliğinden çalıştı.
I'm told that your prior foster home was destroyed by a fire.
Bundan önceki yurdunun yangında yıkıldığını duydum.
And even if I did, even if by some miracle I slipped through the lines and made it home, I'd be a coward.
Varsam bile, mucize eseri hatları geçsem ve eve varsam bile bir korkak olacağım.
Home rule on English terms presided over by an English king.
İngiltere kralı tarafından dikte edilen İngiliz koşulları içeren bir özerk yönetim.
She's home in bed by now.
Şerif şimdi evinde mışıl mışıl uyuyordur.
I could stop by on my way home.
Eve giderken size uğrayabilirim.
So I was thinking for tonight, maybe you take him home, and then I'll swing by, pick him up, maybe 9 : 30?
O zaman bu akşam önce sen götür sonra ben 21 : 30 gibi gelir alırım?
The other two home invasion robberies nearby, both had work done by LP a week before they were hit.
Diğer iki soygunda her iki ev de olaydan bir hafta önce bu şirket iş yapmış.
So, Lee, you did plumbing work at both these houses and both were hit by home-invasion robbers soon after.
Lee, tesisat işlerini yaptığın bu iki ev de hemen sonrasında soyuldular.
'I could have got this sensation of anxiety and fear at home'by drinking three cafetieres of coffee and then lying under my bed'and calling my dad after 10pm.
Bu derece endişe ve korku hissini evde de yaşıyorum üç cezve kahve içiyorum, yatağımın altına yatıyorum ve 22 : 00'den sonra babamı arıyorum.
That night, by the lake, I gave him a ride home.
O gece, onu gölün kenarından aldım.
- You home with her. - In the northwest region, it will be sunny followed by rain, with lightning in some parts. - And now for the regional forecast.
Sen yanında kal işte!
Simply by yelling at the girls and threatening'em with violence, he has made our home a happy place.
Onlara basitçe bağırarak ve şiddetle tehdit ederek, evimizi mutlu bir yer yaptı.
By lack of shelter, you mean no home.
İşte, ulusların asıl sorunu başlarını sokacak bir dam yani yurtlarının olmayışı.
Home by midnight.
Gece yarısına kadar eşimleydim.
I felt like complete crap by the time I got home, and I made Alison promise to never tell a soul.
Eve vardığımda kendimi bok gibi hissediyordum,... ve Alison'a tek bir ruha bile söylememesi için söz verdirtmiştim.
If these home invasions are retaliation by Pope or the Niners...
Eğer bu saldırılar, Pope ya da Niners'tan gelen misillemelerse...
Clark Preston took time to walk the neighborhood recently hit by two brutal home invasions.
Başkanlık yarışı kızışırken Clark Preston yakın zamanda iki vahşi haneye tecavüz gerçekleşen mahalleyi gezdi.
We lost by ten, and the scouts had to go home without seeing our star player.
10 puanla kaybettik yetenek avcıları da yıldız oyuncumuzu görmeden evlerine gitmek zorunda kaldı.
And don't say you were honoring her memory by setting up an Oxy clinic in her home.
Evine Oxy kliniği kurarak Helen'ın anısına saygı gösterdiğini de sakın söyleme.
It is my belief that ever since... well, ever since you came to this office here in your home state of Kentucky that you have been working with and perhaps even paid by the convicted criminal Boyd Crowder.
İnanıyorum ki memleketin Kentucky'deki bu ofise geldiğinden beri hüküm giymiş suçlu Boyd Crowder ile çalışıyorsun ve hatta belki ondan para bile alıyorsun.
Four years I've been waiting to see my team win the championship on our home field, only to have the rug yanked out from under me by Peyton Manning's stupid neck.
Dört yıldır takımımın kendi evinde şampiyonluğu kazanmasını bekliyorum, sadece Peyton Manning'in boynuna sarılmış pelerinin altımdan çekilmesi için.
Anyway, we're heading home early, and I was wondering if I could stop by and pick up our mail.
Herneyse, eve erken dönüyoruz, uğrayıp postalarımızı almamda bir sakınca var mı diye soracaktım.
So you've lost the initiative, perhaps by being a woman or a shorter man, but you can regain it by fighting on your home turf.
Demek inisiyatifinizi kaybettiniz, muhtemelen kadın ya da kısa bir adam olduğunuz için, ama kendi sahanızda savaşarak geri alabilirisiniz.
I can be by myself. At home.
Evde yalnız kalabilirim.
So why don't you watch that and give me the play-by-play when I get home from my date?
Neden onu izleyip ben eve randevumdan döndükten sonra bana detaylarıyla anlatmıyorsun?
I just know that this is how I have planned my life Use the money I make at the funeral home to make short films and enter film festivals and then get better bit by bit
Hayatımı, Cenaze evinde kazandıklarımla kısa filmler yaparak film festivellerine katılmak, yavaş yavaş daha iyiye gitmek şeklinde planladım.
If I'm watching television alone, by myself, in my home, this is what happens.
Evde tek başıma televizyon izlerken durum bu.
They dawdled about Bon Temps, visited the home of a local waitress went to the Quickie Mart for a jumbo coffee and a box of Nutter Butters then traveled by cube van to a parking facility in Shreveport.
Hayır, Bon Temps'ta aylaklık ediyorlar. Orada oturan bir garson kızın evine uğradılar. Alışverişe gittiler.
Well, I was just driving by, and since it was raining, I thought I could offer you two girls a ride home in my town car.
Bu civardan geçiyordum, yağmur yağdığını görünce düşündüm ki siz kızları arabayla eve bırakmayı teklif edebilirim.
You fight side by side with your boys, make it home safe and sound, and then kill them?
Sen git onlarla sırt sırta savaş yap vatanını koru sonra da onları öldür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]