English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How's the kid

How's the kid translate Turkish

241 parallel translation
- How's the kid tonight?
- Çocuk bu akşam nasıl?
How's the headline, kid?
Manşetler ne durumda evlat?
Hey, champ, how's the kid.
Hey şampiyon, ne haber?
How's the Utica Kid?
Utica Kid nasıl?
How come the kid's still alive, I figured he'd be hung
Çocuk nasıI halen hayatta, Şimdiye asıIıp gömülmüş olur sanıyordum.
How do you think the kid's song works in the new spot?
Kızın yeni şarkısı nasıl?
Well... how do you know the kid's any good?
Eeee çocuğun işi öğrenip öğrenmediğini nasıl anlayacağız ki?
How's that kid of yours gettin'on with the violin?
Çocuğunun kemanla arası nasıl?
And the salesgirl says, "How old's the kid?"
Ve satıcı kız dedi ki, "Çocuğunuz kaç yaşında?"
How's the kid?
Çocuk nasıl?
I want to know how the kid's doing.
Çocuk neler yapıyor, bilmek isterim.
I ever tell you about the time I was a kid, how in school I always carried the flag?
Hey, sana küçükken, sınıfın bayrak taşıyan çocuğu olduğumu söylemiş miydim?
How's the game leg, kid?
Oyun bacağın nasıl evlat?
How's the kid?
Peki oğlan nasıl?
How's the kid?
Nasıl mı?
And that's how we know it's Bernie Bernbaum, the Shmatte Kid.
Ve yapanın Bernie Bernbaum pisliği olduğunu anlıyoruz.
She knows how the kid's gonna be.
Çocuğunun nasıl olacağını biliyordur.
How many times the kid's bodyweight?
Çocuğun ağırlığının kaç katı?
How's the kid?
Çocuk kim?
Harvey's promotional whiz kid, Ira Lowenstein has been given the job of figuring out how to keep baseball going.
Harvey'in, tanıtım sihirbazı Ira Lowenstein'a beyzbolun nasıl sürdürülebileceğini bulma görevi verildi.
I told them how at first, the scout didn't even want you but how Dottie wouldn't come without her kid sister.
Oyuncu avcısının önce seni istemediğini, ancak Dottie'nin kardeşi olmadan gelmeyeceğini söylediğini anlattım.
- How's the kid?
- Çocuk nasıl?
Then he's telling us this story about how when he was a kid he was in the car with his father and his father was trying to load one of them.
Sonra çocukken başından geçen bir hikayeyi bize anlattı. Babası ile beraber arabanın içindeyken, babası bunlardan birini doldurmaya çalışıyormuş.
How do I know this milk won't burn the kid's throat?
Bunun bebeğin boğazını yakmayacağını nereden bileceğim?
One minute... I'm a kid on the merry-go-round thinkin'how blue the sky is... and the next I'm learning how to turn bleach into bombs.
Bir dakika önce, atlı karıncaya binen, gökteki maviliğe kafasını takmış bir çocukken birden nasıl bomba yapılacağını öğrenmeye başladım.
How's the kid?
- Çocuk nasıl?
'How's the kid?
'Çocuk nasıl?
How's the kid brother?
Ufak kardeşim nasıl?
How's the wife and kid?
Karın ve çocuğun nasıl?
That's how the kid found you.
Çocuk seni bu şekilde buldu.
How's the kid doing?
- Oğlunuz nasıl?
- How's the kid doing?
- Çocuk nasıl?
Hey, Gino, how's the kid doing?
Gino, çocuk nasıl gidiyor?
'How's the kid?
'çocuk nasıl?
McManus, the kid's been here how many days?
McManus, kaç günden beridir burada?
Will somebody please explain to me how that... thing could be the kid's mother?
Biri bana o şeyin... nasıl o çocuğun annesi olduğunu açıklar mı?
How's the kid, the smart Hodges? You know, he studies more than any two people. I never see him.
- Biliyorsun, tanıdığım iki insandan daha fazla çalışıyor.
That's for guys who wrote their Ph.D. thesis on how to colonize the place... and for guys who read too much science fiction as a kid... and still wear these little Flash Gordon rocket ships around their necks.
Bense burada şu bilimkurgu düşkünü çocuklarla... uğraşıp Flash Gordon roketimi takacağım.
Every now and then I try to talk to the kid, see how she's doing.
Arada bir çocukla konuşur, nasıl olduğuna bakarım.
- How's the kid related?
Resimdeki çocuğun Holt'la ilgisi ne?
The kid's never left the abbey... you want to tell me how he knows where he's going?
Çocuk hiç manastırın dışına çıkmamış. Nereye gittiğini nasıl biliyor söyler misin?
How are the kid's parents gonna know there was a tooth under their child's pillow?
Çocuğun ailesi yastığın altında bir diş olduğunu nereden bilecek?
How to start looking for a 12-year-old kid in the middle of the Arizona desert.
Arizona Çölü'nün ortasında 12 yaşında bir çocuğu bulmaya çalış.
You know that commercial where the little kid's making soup for his sister and how every time it comes on, I get all choked up?
O küçük çocuğun ablasına çorba pişirdiği reklamı bilirsin. - Her defasında nasıl duygulandığımı.
A kid is watching a movie, points and clicks at the laser blaster and before the reel is even over, he's bought the toy. So it's just to hell with story, and how many toys can you sell? He, he.
Çocuklar bir film seyrediyorlar lazer tabancasının vurup kırması hakkında ve gerçek olup olamayacağını düşünmeden oyuncağı alıyorlar.. hikaye yüzünden Kaç oyuncak satabilirsin?
How's the narc gonna look if he can't keep his own kid clean?
Çocuğunu uyuşturucudan koruyamayan birinin narkotikte ne işi var?
How old's the kid? Nine.
- Çocuk kaç yaşında?
How long did the mother leave the kid alone?
Annesi bebeği ne kadar yalnız bırakmış?
This play is the best way I know how to look into a kid's heart.
İşte bu piyes bir çocuğun kalbine bakmanın en iyi yolu.
I've got it, Kerry. I wonder how Susan's doing over there with the kid.
Ben hallederim Kerry.Acaba Susan çocukla ne yapıyor?
If I'm an idiot, how come I'm the smartest kid in the third grade?
Eğer salaksam, nasıl üçüncü sınıftaki en akıllı çocuk olabiliyorum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]