How was she translate Turkish
3,112 parallel translation
How was she shot on the right while she was sitting here?
Nasıl olur da burada oturur haldeyken sağ tarafından vurulur?
How was she?
- Nasıldı?
How was she in the sack, Aunt Jill?
Jill teyzem yatakta nasıldı?
When my mom died... at the funeral, I heard my cousins talking about how sad it was that she couldn't get pregnant.
Annem öldüğünde cenazede kuzenlerimin, annemin hamile kalamamasından bahsettiğini duydum.
How I miss when She was so tiny and adorable.
Ve kıymetini bilmediğim o minik ve şirin kızın geri dönmeyecek olması.
'Cause if I can't even get my friend Liz... At least I thought she was my friend... To respect me, how will I ever run a network and boss around those Jewish executives that were trained from birth to argue?
Arkadaşım Liz'in bile,... en azından arkadaşım olduğunu düşünmüştüm doğuştan tartışamaya hazır Yahudi yöneticilere patronluk taslayabilirim?
How often was she logged in at work when she wasn't actually there?
Kimbilir kaç kez, aslında orada olmadığı halde giriş yaptı gözüktü?
Remember how fun, and funny, and what a spitfire she was?
İçinden alev püsküren bir volkan gibiydi, hatırlasana,
How'd they know where she was?
Kızın orada olduğunu nereden öğrendiler?
I didn't understand how she was acting, what she was saying.
Neden öyle davrandığını ve öyle konuştuğunu anlayamamıştım.
Mallory. How hot was she? Shit, I...
Ne seksiydi ama kız?
You don't know how she was, this girl.
Kızın nasıl biri olduğunu bilmiyorsunuz.
There's been a lot of talk this morning, among our more susceptible members of staff, about fear being a cause of death simply because it's not clear how she was killed.
Bu sabah, duyarlı üye ve elemanlarımız arasında korkunun basit bir şekilde ölüme nasıl sebep olduğu konusunda konuşacak çok şeyimiz var, çünkü kızın nasıl öldürüldüğü belli değil.
Her dad would've been proud... How brave she was, taking on these men.
Ne kadar cesur olduğunu görse babası gurur duyardı..
And to this day she's never spoken of the murders, so nobody knows how involved she actually was.
Ve bugüne kadar kız cinayetler hakkında hiç konuşmadı, yani kimse onun bu işe aslında nasıl dahil olduğunu bilmiyor.
How could she not know it was a joke?
Şaka olduğunu nasıl anlayamaz?
I realized how important she was to me.
Onun benim için ne kadar önemli olduğunu farkettim.
If no one was on the street, how'd she end up under your car?
Madem sokakta kimse yoktu nasıl oldu da o arabanın altında kaldı?
How long was she here for?
Ne zamandan beri buradaymış?
How long was she kept in cold storage before she was turned into a statue?
Heykele dönüştürülmeden önce soğuk depoda ne kadar süre tutulmuş?
The paramedics note how long she was ill?
Sağlık ekiplerinin notlarına göre ne zamandır hastaymış?
May that's how she was able to afford that nice house.
O güzel evi nasıl karşılayabildiğini bu açıklıyor.
I think she just was confused about how unconventional our thing is.
Durumumuzun alışıldık olmaması kafasını karıştırdı bence.
How much was she gonna pay you?
Sana ne kadar ödeyecekti.
I was wondering, the woman earlier... how is she?
Kanaması olan bayanı merak etmiştim de durumu nasıl?
When I met her, I saw how desperate she was.
Onunla tanıştığım zaman ne kadar çaresiz olduğunu gördüm.
Didn't you see how she was with me last time?
Geçen gece bana karşı nasıldı görmedin mi?
She was about to register her marriage How can you not know?
Evlilik başvurusunda bile bulunmuştu. Nasıl anlaşılmaz?
When I heard you broke up with her, I only went to her house to see if she was okay, because I knew how much she liked you.
Onunla ayrildiginizi duydugumda, yalnizca onun iyi olup olmadigini görmek için onun evine gittim, çünkü onun senden ne kadar çok hoslandigini biliyordum.
- You was telling us how she broke your heart.
- Kalbini nasıl kırdığını anlatıyordun ya...
I can still feel how cold she was.
Soğukluğunu hala hissedebiliyorum.
I don't care how much French perfume miss Pompadou used to spritz around, that bitch still smelled like the New Jersey swamp she was born in.
Umurumda değil ne kadar Fransız parfümü sürdüğü Bayan Pompadou'nun, o sürtük hala doğduğu New Jersey bataklığı gibi kokuyordu.
How can I explain... the enormous feeling of security... in knowing that now she was with me in the world?
Onun bu dünyada benimle birlikte olduğunu bilmenin mutlak güven duygusunu nasıl açıklayabilirim?
I forgot how needy she was.
Nasıl garip biri olduğunu unutmuşum.
- She never loved me. How do you fall out of something that never was?
Olmayan bir şey nasıl biter?
Um... he said that, uh bad men were how he made a living... and that it doesn't hurt to just listen to them... and that, um, his mother was gone and she wasn't coming back.
Rusty ne dedi? Dedi ki...... hayatını kötü insanlardan kazandığını ve onları dinlemekten zarar gelmeyeceğini annesinin gittiğini ve geri gelmeyeceğini söyledi.
Based on the height of the building and how far into the street she landed, understudy was right about something. This was no accident.
Binanın yüksekliği ve nereye düştüğüne bakarsak yardımcısı bir şeyde haklıymış, bu bir kaza değil.
She wanted to see how I was doing.
Nasıl olduğumu merak etmiş.
How could she have known that Arthur was approaching from that direction?
Arthur'un o yönden yaklaştığını nasıl öğrenebilir?
Angie and I had a couple drinks, and she started in on how she was tired of keeping things on the down-low.
Angie ve ben bir kaç kadeh bir şeyler içtik sonra olayları nasıl gizli tutmaya çalıştığından dem vurmaya başladı.
I- - fuck, I didn't- - okay, just - how the fuck am I supposed to know that she was married?
Ben dikkat... Tamam bak... Evli olduğunu nerden bilebilirdim ki?
It's funny how her coworkers thought they knew her so well, and she had this whole secret life she was hiding from'em.
İş arkadaşlarının onu bu kadar iyi tanıdıklarını düşünmeleri çok garip. Onlardan sakladığı böyle bir gizli yaşantısı varmış.
Any idea how long Mary Lockwood was dead before she was found?
Mary Lockwood bulunmadan ne kadar önce öldüğü hakkında hiçbir fikriniz yok mu?
How good she was?
Ne kadar iyi olduğunu mu?
How you acted when she was missing.
O kaybolduğunda nasıl davrandığını gördüm.
The way Sabrina totally faked how happy she was when you proposed tonight.
Tıpkı Sabrina'nın sen evlenme teklif ettiğin zaman rol yapması gibi.
She was waiting for me to tell her that I had figured out how Pelant framed her for the murder of Ethan Sawyer.
Benden Ethan Sawyer cinayetinde onu nasıl görüntüye yerleştirdiğini çözdüğümü anlatmamı bekliyordu.
We know how she was killed.
- Onun nasıl öldürüldüğünü biliyoruz.
Made excuses for how clumsy she was.
Ne kadar sakar olduğuna dair bahaneler üretirdi.
I was, until I found out how she felt about recess.
Öyleydi, ta ki onun molalarda nasıl hissettiğini öğrenene kadar.
She said, "How was Graceland?"
diye sormuş.
how was your weekend 70
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was your week 21
how was it 649
how was your trip 166
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was your week 21
how was it 649
how was your trip 166