English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I hope so

I hope so translate Turkish

5,833 parallel translation
I hope so.
Umarım.
Oh, I hope so.
- Oh, umarım.
Well, I hope so.
- Herhalde.
I hope something like this happens to you... So you can know what it feels like...
Başına böyle bir şey gelsin de nasıl bir his olduğunu gör.
I hope so.
- Umarım iyilerdir.
Yeah, I hope so.
-... tüm bilgileri verdi mi? - Evet, umarım.
I hope so.
Ben öyle umuyorum.
I'll-I'll see you again, right? I hope so.
- Tekrar görüşürüz, değil mi?
- I hope so. - How's your boyfriend?
- Umuyorum öyle olur.
I hope so, too.
Ben de öyle umuyorum.
- I hope so. I have a business to run.
Yürütmem gereken bir işim var.
I hope so.
Umarım öyle olur.
I hope so.
- Umarım öyledir.
I hope so,'cause I sure could use the competition.
Umarım çünkü biraz rekabet iyi gelir.
I hope so.
Öyle umuyorum.
I hope so.
- Umarım öyle olur.
Oh, I hope so.
Umarim.
I hope so.
Umarım öyledir.
I hope so...
Umarım...
- I don't know, mikey. I hope so.
- Bilmiyorum, Mikey.
I sure as shit hope so.
Umarım öyle olur.
So whatever you're concealing, I hope it's worth hanging for.
Yani her ne gizliyorsanız umarım idam edilmeye değerdir.
So I really hope that you can do this.
Bu yüzden umarım başarabilirsiniz.
P.S. You will be sorry to see the tone of this short note, but my dearest husband is not quite so well as usual, but I hope he will improve.
Not : Bu kısa yazının içeriğinden dolayı üzüleceksin ancak sevgili eşim her zamanki gibi pek iyi durumda değil fakat umarım kendine gelecektir.
I just hope your handsome purse can afford so many Demi-Gods.
Umarım tüm bu yarı Tanrıları karşılayacak kadar para kesen vardır.
I really hope so.
Umarım.
Well, I should hope so.
Umarım öyledir.
So, I think, I hope, I'm duplicating the blood pattern from the crime scene. What do you think?
Umuyorum ki, olay yerindeki kan sıçramalarını bu yöntemle taklit edebildim.
So I gave up hope.
Umutları yoktu yani.
So, I hope my home has provided you with comfort in a difficult time.
Umarım evim bu zor zamanında sana rahatlık vermiştir.
"Surgery is my last hope." And so I started crying.
Ameliyat son umudumdu. Ve ağlamaya başladım.
I sure hope so.
- Umarım öyledir.
I certainly hope so.
Umarım öyle olur.
I hope that is so.
Öyle olacağını umuyorum.
So, I hope you're up for a pretty strange one.
Yani, Sen oldukça garip biri için kadar vardır umarım.
I would hope so.
Öyle olmasını umuyorum.
I absolutely hope so.
Ben de öyle umut ediyorum.
I hope we solve this soon so you can all finish reading.
Umarım bu işi hemen çözeriz de, sizde okumayı bitirirsiniz.
I have to go look for dad, so... hope to see you soon.
Babamı aramaya gideyim. Görüşmek üzere.
I'd hope so.
Umarım öyledir.
I sure hope so.
Eminim ki öyle.
I should hope so.
Öyle sanıyorum.
I certainly hope so.
- Kesinlikle öyle umut ediyorum.
So you hope. Mr. Ackerman, the * * *. There is a view down the street, as I asked?
Öyle umabilirsiniz.
Poor as I am, I hope I'd never stoop so low as to allow my wife to work in a cotton manufactory.
- Ne kadar fakir olsam da karımı pamuk fabrikasında çalıştıracak kadar düşmemeyi dilerdim.
Oh, I certainly hope so.
Umarım hatırlarsın.
I hope you don't mind, but I noticed that your right rear tire was a little flat, so I patched it, and I inflated it for you.
Umarım sorun olmaz ama sağ arka lastiğinin patlak olduğunu fark ettim senin için yamalayıp şişirdim.
So I hope you have a better alibi than watching a hockey game... alone.
Umarım hokey maçı izlemekten daha iyi bir mazeretin vardır. Hem de yanlız başına.
So I really hope that you guys can be there and join me.
O yüzden umarım orada olur ve bana katılırsınız.
Well, I hope ye left a good mark So he remembers his error in judgment.
Yanlış karar verdiğini bir ömür hatırlaması için iyi bir iz bırakmışsındır umarım.
I know it's weird. I hope it's not so weird that you'll say no.
Garip olduğunu biliyorum ama umarım hayır demeni sağlayacak kadar garip değildir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]