English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I need it

I need it translate Turkish

18,246 parallel translation
I need the... The thing I sold you right before I skipped town. I need it back.
Benim şehri terk etmeden hemen önce sana sattığım şeyi geri almam lazım.
- I have a list and I need it all to go.
- Bir listem var, hepsini paket istiyorum.
I need it, and you certainly deserve a fresh start.
Benim ihtiyacım var. Sen de kesinlikle yeni bir başlangıcı hak ediyorsun.
- I need it today.
- Bana bugün lazım.
It's big, biblical, and I need your weapon to win.
Büyük İncil vari ve kazanmak için silahınız gerekiyor.
I don't need a wheelchair. It's only damn shrapnel.
Tekerlekli sandalyeye ihtiyacım yok, bu sadece kurşun parçasıydı.
So all I need to do is... do what I came to do, and then it'll be over.
O yüzden yapmam gereken tek şey yapmak için geldiğim şeyi yapacağım ve her şey bitecek. - Yapmak istediğin şey?
I don't know. - I mean, I don't have kids, but it seems to be fundamental, you just need to make an effort.
Benim çocuğum yok ama sorununuz temelden kaynaklı görünüyor.
I won't need it.
Gerek duymayacağım.
So, if what you need is to spend your birthday in a bathroom, I'm happy to do it with you.
Doğum gününü tuvalette geçirmek istiyorsan memnuniyetle seninle birlikte geçiririm.
Hey, I don't know how it would come up, but if you ever need me to do that for you, I'm there.
Nasıl ortaya çıkacağını bilmiyorum ama benden aynını yapmamı istersen yaparım.
- I really don't need it.
Önceki gibi.
Actually, it's your help I need.
Aslında ihtiyacım olan senin yardımın.
And I have worked very hard to make him forget about these things, and I don't need you undoing it.
Bunları unutması için çok çabaladım ve bunu mahvetmenize izin veremem.
Hmm, well, you know, I was noticing that, um, y-your sign's a little confusing. It looks like you need money for dog food for yourself.
Tabelan biraz kafa karıştırıcı olmuş, sanki kendine köpek maması almak için para istiyorsun gibi görünüyor.
It took me a while to understand because I need the pool man to translate for the gardener.
Tercümeyi havuz temizlikçisi yaptığı için bunu da bir süre anlayamadım.
I don't need it.
İhtiyacım yok.
- It means, "I need space and an attorney."
- "Mesafe koyuyorum ve avukat istiyorum."
- I don't need it.
- Gerek yok.
- No, I don't need it.
- Hayır, gerek yok.
"I need you to take the risk, even if it is not your duty."
"Bu senin görevin olmasa bile bu riski alman gerek."
I need you to escort that shipment personally to the warehouse. It's too important.
Kiliseye ilk geldiğinde buralı olduğunu bilmiyordum.
And as Chief Innovations Officer, I no longer need it.
İnovasyon Kurulu Başkanı olduğum için onayına ihtiyacım yok.
It's not an assistant I need, no.
İhtiyacım olan asistan değil, hayır.
I don't need to be romantically holding it, holding it.
Romatik duyguları bastırmama gerek yok.
If I ever want to make it on the entertainment desk, this is the kind of story I need to break.
Eğlence dünyasında hayatta kalabilmek istiyorsam bu tam da patlatmam gereken bir haber.
- Oh, it's not about what I need.
- Sıkıntımız o değil.
I need her address. It's not coming from me.
Adresi lazım, bunu ben değil
I need to know it.
Öğrenmem lazım.
- How do I need to say it?
- Başka nasıl söyleyebilirim?
Because there's things that he does not need to remember, and I have worked very hard to make him forget about these things, and I don't need you undoing it.
Onun hatırlamaması gereken şeyler. Bunları unutması için çok çabaladım ve bunu mahvetmenize izin veremem.
You know, what you do and how it works so I could help out if you need it.
Yaptıklarını, nasıl yaptığını filan, lazım olduğunda ben de yardım ederim diye.
I don't need to hear it.
Dinlememe gerek yok.
For now, it is not talk I need.
Şimdi ihtiyacım olan konuşmak değil.
I need you to monitor the tremor, let us know when we got it.
Ne zaman harekete geçeceğimizi belirlemek için titremeyi izlemen gerek.
However, just because I need your help, it doesn't mean I don't think of you as nothing more than an infidel that I'd rather see dead and buried in the sand.
Ayrıca yardımına ihtiyacımın olması, seni toprağın altında gömülü ölü bir kafir olarak görmeyi isteyeceğim gerçeğini değiştirmiyor.
It's gonna hurt. So I need you to take a deep breath for me, okay?
Derin bir nefes almanı istiyorum tamam mı?
I really appreciate it. But I need you to focus up!
Bunu takdir ediyorum ama konuya odaklanmalısın.
If you need something signed, I'll get it done after the show.
İmzalı bir şeyler isterseniz gösteriden sonra hallederim.
I know you can't think about that because if it consumes you, you would not be able to go on with your day, but you need to know that I'll never forget that.
Ama bunu asla unutmayacağımı bilmen gerek.
I need you to design it.
Bunu senin tasarlamanı istiyorum.
- You got it. - I need your help!
- Yardımınıza ihtiyacım var!
I'll need it in the next few hours.
Birkaç saat sonra elimde olsun.
But I need you to do it, OK?
Ama benim için bunu yapmanı istiyorum.
I know, it's the last thingthey need right now.
Biliyorum, şu an yapmak isteyecekleri son şey bu.
Somehow I don't need to look it up.
Nedense, bakmama gerek yok.
I need to see how it affects Rick, okay?
Rick'te nasıl etki bıraktığını görmem lazım, tamam mı?
I need to see it.
Görmem gerek.
It's just... I mean, if you need anything, let me know, okay?
Bir şeye ihtiyacın olursa bana söyleyebilirsin, tamam mı?
I need to get a nurse to take it off.
Hemşireden çıkarmasını isteyeceğim.
Isn't it a sword I need to find?
Bulmam gereken bir kılıç değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]