English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I understand your pain

I understand your pain translate Turkish

65 parallel translation
I understand your pain and indignation, but...
Acını ve öfkeni anlıyorum, ama...
I understand your pain.
Acını anlıyorum.
And I understand your pain.
Ve... çektiğin acıyı anlayabiliyorum.
- I understand your pain.
- Acını anlıyorum.
I understand your pain, that comes from losing a child.
Çocuğunuzu kaybetmenin verdiği acıyı anlıyorum.
I understand your pain, D'Argo.
Acını anlıyorum D'Argo.
I understand your pain, my son.
Oğlum, senin acını anlıyorum.
I understand your pain. But it is best to be honest with he.
Hislerini çok iyi anlıyorum ama anlaman gereken birşey var.
I understand your pain,
Üzüntünü gayet iyi anlıyorum.
So I understand your pain, I do.
Yani acını anlıyorum.
Look, I understand your pain.
Acını anlıyorum.
I understand your pain.
Acınızı anlıyorum.
I understand your pain.
Ne kadar acı çektiğini biliyorum.
I understand your pain, but you forget your teachings, Nahdar.
Acınızı anlıyorum, Fakat öğrendiklerinizi unutuyorsunuz Nahdar.
I understand your pain all too well.
Acını çok iyi anlıyorum.
I understand your pain.
Acını anlayabiliyorum.
I understand your pain, Captain.
Acını anlıyorum, yüzbaşı.
Nascimento, I understand your pain...
Nascimento, acını anlıyorum...
I understand your pain Do not you can talk about pain with a man who has no heart...
- Acım hala taze
I understand your pain.
Acını anlıyorum. Biz aileyiz.
- I understand your pain, but...
- Acını anlıyorum, ama...
As a father myself, I understand your pain.
Bir baba olarak, acını anlıyorum.
I understand your pain...
Acını anlıyorum..
I understand your pain for being a girl!
Bir kız olarak senin acını anlıyorum!
I understand your pain and anger, my brother.
Acını ve öfkeni anlıyorum, kardeşim.
I don't wish to live Madhu, I don't wish to live Ajay, I can understand your pain
Yaşamak istemiyorum Madhu yaşamak istemiyorum
You think I don't understand your pain?
Acını anlayamadığımı mı sanıyorsun?
I know you think it isn't my place to say anything to you about your daughter but someone has to. I understand I may repulse you but I also understand Jane's pain.
o sizin kiziniz bunu soylemek bana dusmes belki ama bazilari vardir... anliyorum ama ben onun sikintisini daha iyi anliyorum.
So I understand you have a pain in your hip.
Anlaşılan kalçanızda ağrı varmış.
I will understand your pain.
Acını anlarım.
I can understand your pain.
Acını anlıyorum.
I can understand your pain at this betrayal.
İhanetinden dolayı yaşadığınız acıyı anlıyorum.
I understand, and I feel your pain, I do.
Anladım ve acını hissediyorum, hissediyorum.
But I too, understand your pain.
Ama ben sizin acinizi anlayabiliyorum.
I can understand your pain.
O yüzden acınızı anlayabiliyorum.
But I can't understand.. .. has your life increased or your pain.
Ama anlayamadigim ömrün mü uzadi yoksa acin mi cogaldi?
So, don't tell me i don't understand your pain. I understand it all too well.
yani bana acınızı anlamadığımı söyleme... gereğinden çok daha iyi anlıyorum.
Cousin Ali, I'm sure you understand the pain that your nephews have caused me.
Kuzen Ali, eminim yeğenlerinin bana verdiği acıyı anlıyorsundur.
I apologize for causing Karen pain and I understand your request.
Karen'ı üzdüysem özür dilerim. İsteğinizi anlıyorum.
- I understand your pain.
Acını anlıyorum.
And I can understand your pain, all of you.
Acınızı anlayabiliyorum. Hem de her birinizin.
I can understand your pain best.
Senin acını en iyi ben anlayabilirim.
I understand the pain you feel, Detective, but that pain is echoing in your dreams to tell you you have to deal with it, and not to ignore it.
Yaşadığınız acıyı anlıyorum Dedektif. Ama o acı, rüyalarınızda onunla mücadele etmeniz gerektiğini söylemek için yankılanıyor. Görmezden gelmeniz için değil.
I can understand your pain and your rage, but you know what?
Acını ve öfkeni anlayabiliyorum.
I'm not in a state to understand your pain.
Acını anlayabilecek durumda değilim.
I understand you, but in co-parenting you have to keep your own pain to yourself.
Seni çok iyi anlıyorum ama kendi incinmiş duygularınla oğlunuzun paylaşımını birbirine karıştırmamalısın. Bunun sonu iyi olmaz. İnan bana.
i can understand your pain, but don't hold anyone's hand here in public.
acını anlıyorum, ama milletin içinde kimsenin elini tutma.
I know the pain you're in because of Tara and we all understand your need for vengeance.
Tara yüzünden ne kadar çok acı çektiğini biliyorum ve hepimiz intikam ihtiyacını anlıyoruz.
Okay, Hannah, I understand this is about your pain and your devastation, totally, and I'm gonna get you a hot cup of tea for that like in just a mo, but am I the only one who doesn't know about this?
Hannah, bunun senin acın ve çöküşünle ilgili olduğunu anlıyorum ve sana hemen bir fincan çay getireceğim ama bundan haberi olmayan tek kişi ben miyim?
I'm sure your family and friends will understand your decision to end the pain.
Eminim ailen ve arkadaşların, acını dindirme kararını anlayacaklardır.
I can understand your pain. - No, you don't!
anlayamazsın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]