English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / If you need anything

If you need anything translate Turkish

3,526 parallel translation
If you need anything, just call.
Bir şey istersen, ara. Görüşürüz.
Let me know if you need anything.
Bir şeye ihtiyacın olursa söyle.
If you need anything, I'm here.
Bir şeye ihtiyacınız olursa, buradayım.
If you need anything, give me a ring at Port Monro.
Bir ihtiyacın olursa Port Monro'da beni ara.
- Let me know if you need anything.
- Bir şey lazım olursa haber ver yeter.
If you need anything, I'll just be outside.
Bir şeye ihtiyacın olursa dışarıdayım.
If you need anything, please call us.
Eğer bir şey olursa bizi arayabilirsin.
Call me if you need anything.
Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara.
If you need anything else, please let me know.
Başka bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana söyleyin.
Check it out. If you need anything, uh, just give me a call, all right?
Al, bir şeye ihtiyacın olursa beni ara, tamam mı?
Sammy, Sammy, if you need anything. If you need a place to stay, I got you.
Sammy, Sammy, bir şeye ihtiyacın olursa kalacak yere ihtiyacın olursa, yanındayım.
Give me a shout if you need anything.
Bir şey lazım olursa, bana seslen.
If you need anything at all, please, don't hesitate to call.
Harhangi bir şeye ihtiyacın olursa, aramaktan çekinme.
I'll be outside if you need anything.
Bir şeye ihtiyacınız olursa kapıdayım.
So I'm gonna head out. But if you need anything, you know my room number, okay?
Şimdi gidiyorum ama bir şeye ihtiyacın olursa oda numaramı biliyorsun, tamam mı?
You know, the walls upstairs are pretty thin, so if you need anything in the night, just call out.
Yukarıdaki duvarlar oldukça ince, .. yani eğer gece bir şey lazım olursa sadece seslenin olur mu?
So, let me know if you need anything dusted or disinfected, buffed, polished, uh, slowly.
Her hangi bir toz alma, dezenfekte etme, yüzey temizleme, cilalamaya ihtiyacın olursa haber ver.
Now, if you need anything- - that's anything- - just call me, okay?
Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara, olur mu?
So if you need anything, you know, just ask, okay?
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa isteyiver, tamam mı?
You press the call button if you need anything, okay?
Senarama tuşuna basın tamam, bir şey gerekiyorsa?
Yeah, well, yell out if you need anything, won't you?
Bir şeye ihtiyacın olursa seslen.
Uh, but if you need anything...
Ama bir şeye ihtiyacın olursa...
Listen, if you need anything at all, you just have to ask.
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa sorman yeterli.
So, like I said, if you need anything...
Dediğim gibi, bir şeye ihtiyacın olursa...
It's all your Mr. Vance, and I will just be right outside if you need anything.
Tamamen sizindir Bay Vance, bir şeye ihtiyacınız olursa ben hemen dışarıdayım.
Well, if you need anything else, just pick up the phone.
Başka bir şeye ihtiyacınız olursa telefon açın.
I just want to see if you need anything.
Bir şey lazım mı diye soracaktım.
- and I need to find her. - Okay. So, if you find anything out, you call me right away.
- Tamam, o halde bir şeyler öğrenirsen beni hemen ara.
If you guys need anything else, just give me a holler.
- Ne? Başka bişey varsa çağırın Harikaymış
Just let me know if you need anything.
Bir şeye ihtiyacın olursa söyle.
But really, if you guys need anything at all, anything, the main house is just across the field, just behind that pavilion.
Eğer herhangi bir şeye ihtiyacınız olursa, her ne olursa olsun, ana bina, tarlanın karşısındaki şu evin arkasında.
If there's anything you or your family need, we'd love to help you out in any way we can.
Senin veya ailenin ihtiyacı olan bir şey varsa elimizden geleni yapmak isteriz.
I just dropped by to see if there's anything we can do, I can do, anything you need.
Buraya bir uğrayıp,... yapabileceğim bir şey var mı diye bir bakmak istedim,... ihtiyacınız olan bir şey var mı diye.
For me, if you truly love someone, then you don't need anything else.
Bana göre, eğer birini gerçekten seviyorsan,... başka birşeye ihtiyaç duymazsın.
If there's anything... anything you ever need to talk to me about,
Herhangi bir şey olursa, konuşmak istersen,
You know, if there's anything you ever need from me, I'm here for you.
Bir şeye ihtiyacın olduğunda senin için her zaman buradayım.
If you need me to do anything on the paperwork or stuff I've been following up, my desk's a mess.
Eğer bana bir şey için ihtiyacın olursa, evrak işi ya da takip ettiğim şeyler için.. ... masam çok dağınık.
If you need me to take care of anything...
Dışarıda halletmemi istediğin bir şey olursa...
If there's anything else you need, just ask.
Başka bir şeye ihtiyacın olursa söylemen yeterli.
We'll let you know if we need anything else.
Bir şeye ihtiyacımız olursa sizi haber vereceğiz.
Yeah, but if there's anything you need...
- Bir şey lazım olursa...
Look, I know I'm not your BFF or anything, but if we stand any chance against the Goblin, I need you and you need me.
Bak, senin kankan falan olmadığımı biliyorum ama eğer Goblin'e karşı bir şansımız olacaksa benim sana, senin de bana ihtiyacın var.
If you guys need to know anything about that.
Eğer bununla ilgili birşeyler bilmeye ihtiyacınız olursa.
If you ever need anything, we're there.
Bir şey lâzım olursa, oradayız.
If there's anything you need, I'll be over there.
Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa ben şurada olacağım.
I'll call you if I need anything, okay?
Bir şeye ihtiyacım olursa seni ararım, tamam mı?
If there's anything else you need, all you have to do is knock on my door, okay?
Başka bir şeye ihtiyacın olursa kapımı tıklatman yeter, tamam mı?
And, Dexter, if you ever need anything or decide you wanna come back this will always be your home.
Dexter, herhangi bir şeye ihtiyacın olursa veya dönmeye karar verirsen buranın her zaman yuvan olduğunu unutma.
Listen, if you ever need anything, you call us, okay?
Dinleyin, eğer bir şeye ihtiyacınız olursa bizi arayabilirsiniz, tamam mı?
Well, I know I owe you one, so I came to tell you, i-if you ever need anything, a favor, all you have to do is ask.
Sana bir teşekkür borcum var. O yüzden geldim. Eğer istediğin bir şey olursa sorman yeter.
But I need to know if you've taken anything.
Ama bir şey aldıysan bunu bilmeliyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]