English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / If you want

If you want translate Turkish

50,219 parallel translation
We can make out if you want.
İstersen yapabiliriz.
- Just get it done, Steve if you want your parent's house back.
- Bitir artık, Steve... Ebeveynlerin evini geri istiyorsan.
I can show you where he's moored, if you want.
Dilersen demirlediği yeri gösterebilirim.
I could come back if you want.
Başka zaman da gelebilirim.
You'll have to come home sooner if you want more.
Fazlasını istiyorsan erkenden eve dönmen gerekecek.
If you want to do this, you'll have to do it yourself.
Bunu yapmak istiyorsan, kendin yapman gerekecek..
If you want to discuss the possibility that I had a son...
Eğer bir oğlan çocuğum olduğu hakkında konuşmak istersen...
If you want, you can stay here with Toto.
İstiyorsan, burada Toto'yla kalabilirsin.
If you want to question me, you'll have to arrest me.
Beni sorgulayacaksan tutuklaman gerekir.
If you want to talk to them, we'll have to go back.
Konuşmak için geri dönmeliyiz.
I mean, and if you want to continue to have...
Yani eğer siz bu şekilde devam...
- Mm-hmm. - We can do a CAT scan if you want...
İsterseniz bir beyin tomografisi çekebiliriz.
But if you want to leave after, I will hold open the door.
Ama sonrasında gitmek isterseniz kapıyı sizin için kendim açarım.
- You can have it if you want.
- İstersen sen alabilirsin.
♪ And if you want it, take it ♪
♪ Bir şeyi istersen, al onu ♪
And if you want to see him again, have Mal come to the Chip Shoppe tonight.
Eğer onu yeniden görmek istiyorsanız bu gece Mal Chip Shoppe'a gelsin.
Now... if you want beasty boy back, bring me Fairy Godmother's magic wand to my ship tomorrow at 12 : 00 noon... sharp.
Şimdi, oğlanı geri istiyorsan Peri Anne'nin sihirli değneğini bana getireceksin. Yarın öğlen 12'ye kadar değnekle birlikte gemimde ol.
So, if you want to put the boxes just down, and I'll put'em in.
Sen kutuları yere bırak, ben de kutuya atayım.
If you want any kind of longevity, don't do anal scenes right away.
Uzun soluklu bir şey istiyorsan hemen anal sahneler yapma.
You know I hate being the kind of parent who asks if you want to talk about anything, but... if you want to talk about anything...
Konuşmak isteyip istemediğini soran ebeveynlerden olmak istemiyorum ama ister misin?
You could drop by our office later, if you want to make a full report.
Tam rapor vermek istersen çıkışta ofisimize uğrayabilirsin.
If you want.
Eğer istersen.
And if you want to know why... I suggest you ask your own children.
Nedenini merak ediyorsanız kendi çocuklarınıza sormanızı öneririm.
I wonder if you want to dance.
Benimle dans eder misin?
There's vodka in the red shit if you want.
Kırmızı şeyde votka var istersen.
And if you think you deserve everything I've ever worked for then I want you to have it, including the surf shop.
Ve şimdiye kadar çalıştığım her şeyi hak ettiğini düşünüyorsan sörf dükkanı da dahil olmak üzere senden almanı istiyorum.
But if you don't want my help, I understand.
Ama yardımımı istemiyorsan, anlıyorum.
I want to see if you're lying to me or not.
Yalan söyleyip söylemediğinizi görmek istiyorum.
But look, if you don't want to deal with the obstacle, we can certainly take care of that for you.
Fakat bir engel yüzünden anlaşma yapamıyorsanız durumu sizin için kesinlikle hallederiz.
If we do not get what we want, we will kill him. Do you hear?
İsteklerimizi yapmazsanız onu öldüreceğiz, duyuyor musun?
Sarah, if you need any help, if you need anything, I want you to call, okay?
Sarah, yardıma ihtiyacın olursa, herhangi bir şeye ihtiyacın olursa ara lütfen, tamam mı?
If you were missing, would you want people finishing their fucking homework before they went looking for you?
Kaybolmuş olsaydın insanların seni aramaya çıkmadan önce ödevlerini bitirmelerini ister miydin?
You want to see if Renee will be there.
Renee orada mı diye bakmak istiyorsun.
What if I told you I can teach you how to use your skills of seduction to get what you want.
Eğer sana da bu cazibe yeteneğim nasıl kullanacağını öğretirsem sen de istediğin şeyleri bu şekilde elde edebilirsin.
Do you want me to see if the manager's here.
Mağaza müdürünü çağırmamı ister misiniz?
Lydia, if Claudia isn't real, you don't want to be the one to tell him.
Lydia, eğer Claudia gerçek değilse, bunu ona söyleyen kişi olmak istemezsin.
She wouldn't have written you if she didn't want you to know her.
Eğer onu tanımanı istememiş olsaydı, Sana yazmazdı.
We can't unlock it, if that's what you want.
İstediğin buysa, kilidini açamayız.
And if all you want to do is forget, she can show you how.
Eğer tek istediğin unutmaksa, o nasıl olacağını gösterebilir.
If this is what you want.
Eğer istediğin buysa.
So I understand if you don't want to do it.
Yapmak istemezsen bunu anlarım.
You know, you can have whatever you want if you really want it.
Eğer gerçekten istersen, istediğin her şeye sahip olabilirsin.
"If I want your opinion, I will give it to you,"
"Görüşünü alırsam, sana vereceğim"
Well, it's right in the garage if you ever want it.
Evet öyle, Eğer birgün istersen hala garajda saklı.
Don't you want to know what I get if I win?
Ben kazanırsam ne olacağını bilmek ister misin?
If you're strong, we want you by our side... girl or boy.
Güçlü birini yanımızda istememiz. Kız ya da erkek farketmez.
You don't have to do this alone anymore if you don't want to.
İstemiyorsan artık bunu tek başına yapmak zorunda değilsin.
I always have said if you call me a whore, I'll, like, want to punch you.
Her zaman derim, bana fahişe dersen suratına yumruğu geçirmek isterim.
And if Gary ever had a hard time and said, you know, "I really don't want you to do this anymore."
Eğer Gary zor günler geçirseydi ve bana " Artık bunu yapmanı istemiyorum.
Did you want to see if the rumors were true?
Söylentilerin gerçek olup olmadığını mı görmek istedin?
Look... I can't tell you what it is, and I don't want you to know,'cause I don't want you to look at me that way, and it would kill me if you heard what were on those tapes.
Bak ne olduğunu sana söyleyemem, bilmeni de istemiyorum çünkü bana o gözle bakmanı istemiyorum, kasette söylenenleri dinlersen kahrolurum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]