Is everything all right translate Turkish
2,307 parallel translation
Ma'am. Is everything all right?
Efendim.
Is everything all right?
Her şey yolunda mı?
Is everything all right with you?
Senin durumlar nasıl, iyi mi?
Sure, but, uh- - - Is everything all right?
- Tabii de her şey yolunda mı?
Meg, is everything all right?
Meg, her şey yolunda mı?
- Is everything all right?
- Her şey yolunda mı?
Danny, is everything all right?
Danny, her şey yolunda mı?
Is everything all right, Fred?
Her şey yolunda mı Fred?
Is everything all right, back there?
Arka da herşey yolunda mı?
- Sir, is everything all right, Mr. Redvale?
- Efendim, herşey yolunda mı Bay Redvale?
Vesko, is everything all right? Yeah.
- Vesko, her şey yolunda mı?
Is everything all right?
- Her şey yolunda mı?
Is everything all right?
Herşey yolunda mı?
- Is everything all right?
- Arabaya binin.
Is everything all right, Tracy?
- İyi misin Tracy?
Is everything all right?
- Sorun ne? Herşey yolunda mı?
Is everything all right with you, Tina?
- Her şey yolunda mı Tina?
Is everything all right?
- Durumu iyi mi?
Is... Is everything all right?
Her şey yolunda mı?
- Is everything all right? - Yes.
- Her şey yolunda mı Nadia?
Is everything all right? .
Her şey yolunda mı?
Thank you. Is everything all right?
Her şey yolunda mı?
Is everything all right, Joe?
- Her şey yolunda mı Joe?
So, is everything all right?
Yani her şey yolunda mı?
Is everything all right, Tim?
Her şey yolunda mı, Tim?
Is everything all right?
Her sey yolunda mı?
Is everything all right, Stephanie?
Her şey yolunda mı Stephanie?
He doesn't fear you. You're soft. Is everything all right?
Senden korkmuyor, zayıfsın.
- Is everything all right?
Her şey yolunda mı? Evet.
- Everything is all right.
- Herşey yolunda.
I came to give you a small treatment and to see if everything is all right.
Sana küçük bir ilaç verip iyi olup olmadığını görmeye geldim.
Everything is gonna be all right. Honest.
Her şey yoluna girecek.
- Is everything all right?
Problem var mı? Hayır, iyiyiz.
Everything is all right.
Her şey yolunda...
Is everything all right?
İyi misin?
Everything is all right, Sam.
Herşey yolunda Sam.
Everything is honey and that's quite all right with me
Her şey bal ve benim için hiç sorun değil
Everything is going to be all right.
Her şey yoluna girecek.
That's what the chemotherapy is for, so everything's going to be all right.
Kemoterapi bu işe yarar. Yani her şey yoluna girecek.
But he's not gonna fake like everything is all right When it isn't, you know?
Ama durum öyle değilse her şey yolundaymış gibi davranmaz biliyorsun.
You're really sweet and everything, but... This is all just too much for me right now.
Çok tatlısın falan da şu sıralar başım kalabalık.
That's great. All right, so everything you need is in this bag. And I had deputy Andy upgraded with the latest childcare techniques, so if you need any extra help...
Peki öyleyse, ihtiyaç duyacağın her şey bu çantada ayrıca şerif yardımcısı Andy'yi de en son çocuk bakımı yöntemleriyle güncelledim.
Um, is, uh, everything all right?
Her şey yolunda mı?
Everything is going to be all right!
Her şey çok güzel olacak!
Is, uh... is everything all right? No.
Hayır.
Or our source is right and the Prime Minister knew everything all along.
Ya da kaynağımız doğru ve Başbakan, her şeyi kelimesi kelimesine biliyor.
Everything is going to be all right.
Herşey yolunda.
Bruno, that everything is all right at the new place.
Bruno, yeni evimizde her şey yolunda gidecek.
Everything is all right.
Her şey yolunda.
So you just apologize and everything is all right?
Yani özür dileyince herşey hallolacak mı?
Everything is not all right.
Herşey yolunda değil.
is everything ok 293
is everything okay 1670
is everything 57
is everything alright 119
is everything ready 39
everything all right 918
everything all right here 22
all right 154529
all right then 461
all right now 134
is everything okay 1670
is everything 57
is everything alright 119
is everything ready 39
everything all right 918
everything all right here 22
all right 154529
all right then 461
all right now 134