Is everybody ready translate Turkish
102 parallel translation
Is everybody ready?
Herkes hazır mı?
IS EVERYBODY READY?
Herkes hazır mı?
- Okay, is everybody ready?
- Tamam, herkes hazırmı?
Is everybody ready? - Ok.
- Herkes hazır mı?
Okay, is everybody ready?
Tamam, her şey hazır mı?
- Is everybody ready?
- Herkes hazır mı?
- Is everybody ready?
Herkes hazır mı?
Is everybody ready?
Herkes hazır mı? Bishop?
So, is everybody ready for dress rehearsal?
Herkes kostümlü prova için hazır mı?
- Is everybody ready?
Herkes hazır mı!
Okay. Is everybody ready for our nightly dance contest?
Pekâlâ, herkes gecelik dans yarışmamız için hazır mı?
Is everybody ready for church?
Kilise için herkes hazır mı?
Is everybody ready?
Güzel, herkes hazır mı?
is everybody ready for the show?
Beneklerim!
Uh, is everybody ready?
Herkes hazır mı?
- Is everybody ready to go? Richard.
- Herkes gitmek için hazır mı?
- All right. - Is everybody ready?
Hazır mısınız?
Is everybody ready for Midnight Madness?
Herkes "Gece Yarısı Çılgınlığına" hazır mı?
is everybody ready?
Herkes hazır mı?
All right, is everybody ready?
Peki, herkes hazır mı?
Is everybody ready to die?
Herkes ölmeye hazır mı?
Is everybody ready to make a run for it?
Herkes koşmak için hazır mı?
Okay, is everybody ready?
- Tamam, herkes hazır mı?
All right, is everybody ready?
Pekâlâ, herkes hazır mı?
Is everybody ready?
Herkes karar verdi mi?
KR-13 testing on hold. Is everybody ready for Miss Riley?
Herkes Bayan Riley için hazır mı?
Ok, is everybody ready and zipped?
Tamam, herkes toplandı ve hazır mı?
All right, is everybody ready?
Pekala, herkes hazır mı?
Now is everybody ready for the big show?
Şimdi herkes büyük gösteri için hazır mı?
- Is everybody ready?
- Hazır mısınız?
Racers, is everybody ready?
Yarışçılar, herkes hazır mı?
OK, is everybody ready?
- Herkes hazır mı?
I want everybody in the gym, 3 : 45, suited up, ready to go, and we're gonna find out what fun really is.
Herkesi salonda istiyorum, 3 : 45'te, üstünüzü değiştirin, gitmeye hazır olun, ve gerçek eğlencenin ne olduğunu göreceğiz.
the penniless, the unemployed, the soldiers... but really everybody is ready to swear on any cause, if it means a return to order.
Çulsuz, işsiz, asker ama aslında nizam gelecekse herkes herhangi bir ülküye yemin etmeye hazır.
Well, after 14 fun-filled days of sitting in your cells smelling your roomie's farts, a man is ready to forgive everybody for everything, just to come up for air.
Hücrelerimizde oturup, oda arkadaşlarımızın osuruğunu kokladığımız eğlenceyle dolu, 14 gün sonra sırf hava alabilmek için bile, bir insan her şeyi affetmeye hazırdır.
The studio is ready, everybody.
Stüdyo hazır, buyurun lütfen.
- I hope everybody is ready.
- "Hadi arkadaş olalım."
Almost everybody is ready.
Neredeyse herkes hazır.
Previously on One Tree Hill. Is everybody ready?
"One Tree Hill" in önceki bölümlerinde...
Well, this is a conversation we should have when we have more time because everybody's got to get ready for work, for school.
Bu, bol zamanımız olduğunda konuşulacak bir mesele. Şimdi herkesin bir yerlere yetişmesi gerekiyor.
Is everybody all ready?
ve Mary sen de oraya.
And Tamara is ready to sleep with everybody.
Tamara zaten hazır-kıta.
Is everybody ready?
- Evet!
Everybody's gettin'ready And the toast is burnin
# Herkes hazırlanıyor ve tost yanıyor
Let everybody know breakfast is ready.
Herkese kahvaltının hazır olduğunu söyle.
This thing is getting ready to blow up in everybody's face.
Bu şey herkesin yüzünde patlamak üzere.
Then everybody is ready... I hope.
Artık herkes hazırdır, umarım.
But just because the opportunity presents itself doesn't mean everybody is ready to take it.
Ama bir fırsatın çıkması... Brown yolunda dikkat et. Seninle gurur duyuyorum!
Brother, Everybody is ready to leave.
Kardeşim, herkes çıkmaya hazır.
Well, everybody else is ready, Mereta.
Diğerleri hazır ama Mereta.
If everybody's ready, the category is the American songbook.
Herkes hazırsa eğer, kategorimiz Amerikan şarkıları.
is everybody here 22
is everybody okay 61
is everybody all right 18
everybody ready 111
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
is everybody okay 61
is everybody all right 18
everybody ready 111
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
is everything ok 293
is everything okay 1670
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
is everything ok 293
is everything okay 1670