It is not okay translate Turkish
559 parallel translation
But it is not okay now.
Ama artık bana doğru gelmiyor.
This is the only time I will ever say this. It is not okay to lose.
Oğlum, Bunu sana ilk defa söylüyorum kaybetmeye hakkın yok.
It is not okay.
Tamam değil.
No, it is not okay.
- Hayır, sorun var.
It is not okay.
Hayır efendim, sorun!
No, it is not okay!
Ben hallederim. Hayır, önemli.
It is not okay.
- Hayır.
- Okay, Dad? . - It is not that wonderful?
Ne güzel değil mi?
- Oh, it's not OK, is it? - No, it's okay.
Demek çok çalıştınız.
Okay, now, all I want to do now... is to read easily through the script... and frankly, I'm not too familiar with it myself.
Şimdi yapmak istediğim şey senaryoyu kolaylıkla okumak ve doğrusu şu ki ben de pek aşina değilim.
okay, party's over. It's 9 : 15, And anybody who is not in their own home in 15 minutes
Saat 9 : 15, ve 15 dk. içinde kendi evinde olmayan sokağa çıkma yasağını ihlal etmiş olacak.
If we could not persuade you we might have to give them up Even if it's okay for Chen Xiang and me my men have to eat
Eğer göz yummazsan... iş yerleri kapanır... ve bir çok kişi... işinden ve aşından olur!
Okay. Now, listen, this is not about sex, is it?
Peki, konu seks değil di mi?
Well, uh, then I'm okay, because this is a diary. It's not love letters.
O zaman sorun yok, bu aşk mektubu değil, sadece bir günlük.
This isn't the car, okay, it was a Volvo not whatever this is and there was a dead person in it.
Bu araba o değil, tamam mı? O bir Volvo idi kesinlikle bu değildi ve içinde ölü bir insan vardı!
Or is it just not okay for me to want you.
Yoksa seni arzulamamın bir sakıncası mı var?
Well, I can tell this is not love at first sight... but you got to live with me and I got to live with you, so... let's try to enjoy it, okay?
Sınıf hakkında bilmeniz gereken bir şey var. Bir ismin var mı? - Evet
Whatever that is, I am not okay with it.
Nedir bilmiyorum ama hoşnut değilim bundan.
Okay, we'll do it, Mom, but I'm telling you, he is not cheating on you.
Tamam, yaparız anne.Ama inan babam seni aldatmıyor.
The point is, we had a great time today. To keep it that way... let's not tell your mother about our little wager, okay?
Esas olay bugün harika vakit geçirmemiz, ve bunu sürekli kılmak için... küçük bahisimiz hakkında annene birşey söylemeyelim, tamam mı?
What i don't like about america is the pursuit of empty talk combined with a very high degree of self-satisfaction if i ask my american agent how he is he'll say i'm extremely well not okay or well it has to be extremely well
Amerika hakkında sevmediğim şey, yüksek derecede kişisel tatminle karışık boş laf peşinde koşulması. Amerikalı menajerime nasılsın desem, bana " Son derece iyiyim.'"Diye yanıt verir. " Okey "ya da" iyi " değil.
- Look, it is not over, okay?
Daha bitmedi.
What you're about to see is not a trick. Okay? It's just...
Şu anda görmek üzere olduğunuz bir numara değil.
Okay, but this is it. I'm not doing anything more.
Pekala, ancak bu dedikleriniz dışında hiçbir şeye karışmam.
I suspected it was about solitude, not use of the facility. - Is everything okay?
Ben de bunun, buranın olanaklarını kullanmaktan çok yalnız kalma isteği olabileceğini düşündüm.
I tell myself it is okay not to know if she shares my feelings.
Kendi kendime eğer benimle aynı hisleri paylaşıyorsa bilmesem de olur dedim.
- Okay is not the word for it.
- "Yolunda" demek yetmez.
It is not a party, okay?
Maddy... Bu bizim işimiz.
Why is it okay for two women to kiss, but not two men?
Ben bu rüyayı sürekli görüyorum.
It's not nuts. Okay, it is.
Bu delilik değil.
It is so not okay.
Sakin olamam.
It's a good job and the pay's okay, but it's not my dream job.
İyi bir iş ücreti iyi, ama hayalimdeki iş değil.
Why is it okay for them, but it's not okay for us?
Neden onlar için tamam ama bizim için değil?
I know my mom's car doesn't look like much... but not destroying it is the key to my and my mother's relationship, okay?
Tamam. Annemle aramdaki ilişki buna bağlı, tamam mı
Well, okay,'cause, I mean, it's not like this is my home or any...
- Tabi neden olmasın, sanki burası benim evim mi?
This is not a nightmare, okay? So stop it.
Bu bir kâbus değil, tamam mı?
Is it okay if I write this down?
Not alabilir miyim?
Okay, it's not a bad start, is it?
Evet, fena bir başlangıç sayılmaz.
- This is quicker - lt's okay, it's not far
- Araba daha çabuk olur. - Sorun değil, çok uzak değil zaten.
RIGHT NOW IS NOT THE BEST TIME FOR ME, OKAY? IT IS THE BEST TIME.
Şu anda müsait değilim, tamam mı?
Okay, it is not a scheme. It's a multilevel marketing system, okay? And it works.
Bu bir hile değil, çok katmanlı bir pazarlama sistemi ve işe yarıyor.
And besides, why is it okay for you and not okay for me?
Ve diğer yandan, neden senin için tamam ama benim için değil?
This is not a negotiation, so if it's okay with you, we can talk further.
Bu bir pazarlık değil, yani senin için sorun yoksa geri kalanı konuşabiliriz.
- It is not fair. - Okay, we go to the museum.
Bu hiç adil değil.
Okay, Phoebe, it is not just a book.
Tamam, Phoebe, o sadece bir kitap değil.
Okay, yeah, Emma is a little bit older than me, but I gotta tell you, guys, it's not all about looks and sex for me.
Emma benden biraz daha yaşlı olabilir ama görünüm ve seks her şey değildir.
Is it okay not to tell him?
- Ona söylemesem olur mu?
Okay, is it me, or is this not a ring store?
Tamam, burası pek yüzükçüye benzemiyor sanki.
Okay, so there is a chance it's not Howard's print, right?
Tamam, öyleyse Howard'ın izi olmama şansı var, değil mi?
I didn't smash the house up, Carol, okay? Dek fucking grassed us up. It's his fault the place is smashed up, not mine.
Arabayı parçalayan Dick'yi ben değildim.
- I'm not through talking to you! - Okay. - Yeah, what is it?
Seninle lafım bitmedi!
it is 11007
it is good 116
it is me 119
it is done 137
it is what it is 220
it is mine 58
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is beautiful 109
it is good 116
it is me 119
it is done 137
it is what it is 220
it is mine 58
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is beautiful 109