English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Kel

Kel translate Turkish

2,826 parallel translation
Bald, white male, 50s, wearing white shirt, blue pants, shot in the shoulder.
50'li yaşlarda, beyaz, kel beyaz gömlek ve mavi pantolonu var, omzundan vuruldu.
The bald and the crazy gay couple date...
Kel ve deli olan eşcinsel çiftle olan randevumuz.
I have a bald spot back there!
Arkamda bir yer kel kalmış!
How do we find a bald guy who smokes?
Sigara içen kel bir adamı nasıl bulacağız?
- It's all because of that nosy baldhead.
Hepsi şu kel kafanın suçu.
You want bald eagles on your playing cards, I think you've earned it.
Oyun kartlarına kel kartallar koymuşsun, sanırım bunu hakettin.
It's Latin for " bald eagle.''
Latince "Kel Kartal" anlamına geliyor.
You want bald eagles on your playing cards, I think you've earned it.
Oyun kartlarınızda kel kartallar var, sanırım bunu hakettiniz.
When we got adopted by a bald guy, I thought this'd be more like Annie.
Kel adam bizi evlat edindiğinde Annie filmindeki gibi olacak sanmıştım.
Do I make him bald?
Onu kel mi yapacağız?
Said he'd go bald if we returned alive from the camp. Shave him!
Demiştim, eğer onlardan birini, canlı ele geçirirsek kel yapacağız diye.
With the most popular girls in school, I just--I don't have to be remembered forever As just the pathetic bald kid.
Ben sadece... sonsuza dek hastalıklı ve kel bir çocuk olarak hatırlanmak istemiyorum.
The children are hit by a disgusting smell while the strange creatures, wet and dirty, some bearded, others bald, stumble on the sand.
Bazıları sakallı, bazıları kel, bazıları ıslak ve pis bu tuhaf yaratıklar kumun üzerinde sürünürken çocuklar, onların farklı kokularını alabiliyorlar.
But she'll be bald.
Fakat kel olacağı söylendi.
But I'm sorry.. .. I won't be able to see you go bald!
Ama ne yazık ki kel halini görmek nasip olmayacak!
Bald.
Kel.
You think the boss still has the hots for tall, bald and deadly?
Sence patron hala uzun, kel ve ölümcüle karşı bir şeyler mi hissediyor?
Bald, nose in his glass.
Kel, burnu bardağının içinde.
I mean, I know I'm not a big lawyer who walks around on the weekends in a juicy pantsuit, but does that mean I have to go out with a fat, balding barista?
Senin gibi önemli bir avukat değilim tabii. Hafta sonları ortalarda bir örnek takımlarla dolaşmıyorum. O yüzden şişko, kel baristalarla çıkabilirim, öyle mi?
Everyone would love a bald that will not stop crying.
Öyle mi? Dünya göz yaşını tutamayan kel kızları çok sever.
That's because being short and bald doesn't hurt anybody.
Çünkü kısa ve kel olmanın kimseye zararı yok.
Big, shaved head.
İri ve kafası kel.
Six-two, 200 pounds, bald.
1.85, 90 kilo, kel.
There was a bald guy who was a real bastard.
Alçağın teki olan kel bir adam vardı.
Who's the bald guy?
Kel olan da kim?
Coot's life?
- Üç aylık kel adamlar dergisi.
Bald.
- Kel.
Screw you, you old coot.
Hastır ordan kel moruk.
My family's getting hurt because of your dick-fueled power struggle, Kel!
Sik kafalı iktidar kavgan yüzünden benim ailem zarar görüyor, Kel!
That child is out there, Kel, with no da, no kin belonging to it.
Çocuk dışarıda bir yerlerde. Yanında ne babası ne de kanından birisi var.
As opposed to that beaker of bald eagle stem cells I've been painstakingly gathering for the last two years.
İki yıldır zar zor topladığım kel kartal kök hücresi dolu bardağın yerine.
I noticed the other day that there was a bald guy here?
geçen gün burada kel bir adam vardı, onu çağırsanız?
Hmm... There's only one tiny, bald problem.
Ama bir tane minik ve kel bir problemimiz var.
Bald, yellow backpack.
30'larında, kel sarı sırt çantalı.
I had one olympics ruined by a bald, drooling idiot,
Bir olimpiyatım kel ve salyalı bir aptal tarafından mahvolmuştu.
I was not bald.
Ben kel değildim ki.
Bold, sick, white-haired boys and girls.
Kel, hasta, kızlar ve erkekler
But tell me... This man who attacked you, Was he bald, with an odd cadence to his voice?
Söyler misin, sana saldıran adam kel ve garip bir konuşması olan bir adam mıydı?
Look at the bald dude.
Kel herife bak.
Say, " Hey, baldy, you're all bald.
Bağır ona : "Hey keltoş, kelsin sen kel!"
Or you can sit here and pull your hair out until you go bald.
Ya da burada oturup kel olana kadar saçını yolarsın.
Front desk said he's bald as an eagle.
Resepsiyondakiler, Boyle'un en az bir kartal kadar tüysüz ( kel ) olduğunu söyledi.
I told Sweets that the developer saw a dead cat on the victim's dining room table before he went bald.
Sweets'e müteahhidin kel olmadan önce kurbanın yemek masasında ölü bir kedi gördüğünü söyledim.
Kelly.
Kel.
Does it look like I'm going bald?
Kel olacak gibi görünüyor muyum?
50's, bald.
50 yaşlarında. Kel.
Ha! He's bald!
Adam kel!
The bald one.
Kel olan.
Your hat off at school today?
Yoksa kel misin?
Is it Uncle Kel?
Kel Amca'da mı?
Was Skills always bald?
Skills hep böyle kel miydi? Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]