English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mama's coming

Mama's coming translate Turkish

53 parallel translation
Mama has a way of coming back suddenly into a room... that I've often had to speak to her about.
Annemin odaya aniden girmek gibi bir huyu vardır, bu konuda kendisiyle sık sık konuşmak zorunda kalırım.
I'm missing it, Mama, and I don't think it's coming back again.
Treni kaçırıyorum anne ve bir daha döneceğini de sanmıyorum.
Papa, when's Mama coming out?
- Avukatı duymadın mı? Beklemeliyiz.
He'd run to me when I got home and say, "Mama's always coming at me."
Eve gittiğimde bana koşardı ve "annem hep üzerime geliyor" derdi.
Mama's coming with us.
Annem bizimle geliyor.
Mama's whole kitchen coming to get you.
Annemin koca mutfağı peşini bırakmayacak.
Mama has 14 new little chickens out and there's a Wild West show coming.
Annem 14 yeni tavuk aldı. Bir Vahşi Batı gösterisi geliyor.
Coming up next, an hour-long episode of Mama's Family.
Sırada, Anne`nin Ailesi`nin bir saatlik bölümü var.
Mama has a way of coming back suddenly into a room.
Annemin odaya aniden girmek gibi bir huyu vardır,... bu konuda kendisiyle sık sık konuşmak zorunda kalırım.
Too bad her mama's coming home on Monday.
Annesinin pazartesi gelmesine üzüldüm.
Mama's coming right back.
Anne hemen dönecek.
- Mama, look, the Governor's coming.
- Anne bak, Vali de geliyormuş.
Mama's coming!
Anne geliyor!
Maggie's mama called to say they were all coming for a visit.
Maggie'nin annesi, ziyarete geleceklerini söylemek için aradı.
Her mama's coming?
Annesi mi geliyor?
Mama's coming to the kitchen?
Anne mutfağa mı gidiyor?
- His mama's coming to pick him up.
- Bugün annesi alacak.
He's coming back, mama.
O geri gelecek, anne.
Your mama's coming.
Annen geliyor.
Mr. Weenie, Mama's coming, baby.
Bay Weenie, annen geliyor bebeğim.
Mama's coming.
Annen geliyor.
They crazy,'cause your mama, your mama's coming home.
Onlar delirmiş, annen yakında buraya geliyor.
Mama, he's coming back.
Anne, o geri gelecek.
Mama, there's someone coming!
Anne! Biri geliyor!
Baby, your mama's coming.
Tatlım, annen yolda.
He's coming to get me, Mama.
Beni almaya geliyor Anne.
Mama who's coming?
Anne kim geliyor
Mama's coming.
Annem geliyor.
Mama's coming.
Anne geliyor.
Uh, well, they- - she was going to say, "Mama, Yente's coming," but they thought that might be a bit much for her, so...
Kız bişeyler diyecekti
Andromeda mama, all alone now, coming to the wire, well clear of the rest. Liza's turn gets up for second.
Andromeda Mama tek başına, diğerlerinden uzak ara ipi göğüslüyor Liza's Turn ikinciliği alıyor.
Oh, by the way, I don't know if Mama's told you... But the whole Grey family's coming tomorrow night.
Bu arada, annem sana söyledi mi bilmiyorum ama yarın akşam tüm Grey ailesi gelecek.
Tanner's mama says the marshal's been coming around looking for him.
Tanner'ın annesi şerifin onu bulmak için uğradığını söylüyor.
He writes he's not coming to Mama's dinner.
Annemin düzenleyeceği yemeğe gelmeyeceğini yazmış.
Mama's coming for you.
Anne senin için geliyor.
Mama's not coming.
Annen gelmiyor.
If you're here to talk me into coming to your party for Angelo's baby mama, the answer is "no."
Eğer buraya beni Angelo'nun bebeğinin annesi için verdiğiniz partiye gelmeye ikna etmek için geldiysen,... cevabım hayır.
Hey, baby. Mama's coming.
Annen geliyor.
They're coming for cards, Mama, except for Charles Blake.
Kart için geliyorlar anne. Charles Blake dışında.
I know I was gonna try and make it home this weekend but we got a real big storm coming, and Mama's gotta work.
Bu hafta sonu eve gelmeye çalışacaktım, biliyorum ama şu anda çok büyük bir fırtına yaklaşıyor, annecik çalışmak zorunda.
Yeah, Mama's coming home.
Evet, annecik eve dönüyor.
And it struck me that maybe not knowing my mama's time was coming was a... Like a little gift.
Sonradan anladım ki, belki de annemin zamanının doluyor olduğunu bilememek benim için küçük bir hediye gibiydi.
Daddy's coming home so that Mama can finally take a nap.
Baban eve geliyor. Annen sonunda kestirebilecek.
Mama's coming, boys.
Anne geliyor, çocuklar.
- Baby, Mama's coming!
- Bebeğim, annen geliyor!
Mama's coming with you, Katya.
- Annen seninle geliyor, Katja!
Vicky, uh, is Brandon coming here, or are we meeting him at Mama's house?
Vicky, uh, Brandon buraya mı gelecek yoksa annemin evinde mi buluşacağız?
Mama's coming, too.
Annen de geliyor.
Mama's coming.
Anneciğin geliyor.
Mama's coming to take a piece off your shoulder.
Anneciğim omuzundan bir parça almak için geliyor.
Mama's coming for you.
Anneciğin yanına gelecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]