English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mother confessor

Mother confessor translate Turkish

128 parallel translation
Mother Confessor? This is Richard Cypher.
Confessor Ana, bu Richard Cypher.
But Mother Confessor, we're the source of justice in the Midlands.
Fakat Confessor Ana, bizler Midlands'ın adalet kaynaklarıyız.
Mother Confessor, we need to keep moving.
Devam etmeliyiz, Confessor Ana.
Before they could take my other hand, or worse, Mother Confessor saved me.
Onlar, diğer elimi de alamadan ya da beterini yapamadan önce Confessor Ana beni kurtardı.
Mother Confessor is right.
Confessor Ana haklı.
Mother Confessor, our numbers were dwindling. And Finn was already confessed. So I took him as a mate.
Confessor Ana, sayımız azalıyordu ve Finn zaten teslim alınmıştı ben de onu eş olarak aldım.
The Mother Confessor ordered her to do it.
Confessor Ana, bunu yapması için emir verdi.
Mother Confessor, let me go on to track Richard.
Confessor Ana, Richard'ı izlememe izin verin.
Command me, Mother Confessor.
Emret, Confessor Ana!
Mother Confessor, you're going to kill him!
Confessor Ana, onu öldürteceksin!
Mother Confessor knows what must be done.
Confessor Ana ne yapılması gerektiğini bilir.
Mother Confessor has taken the child to the shore to drown him.
Confessor Ana bebeği boğmak için sahile götürdü.
What is it, Mother Confessor?
Ne oldu, Confessor Ana?
I always thought that one day you would be Mother Confessor.
Hep, bir gün senin Confessor Ana olacağını düşünürdüm.
We need to choose a Mother Confessor.
Bir Confessor Ana seçmeliyiz.
Let it be known throughout the three territories that until the wizard, the Seeker, the Mother Confessor and all three boxes of Orden are brought to me, the people will feel my wrath.
Üç bölgede de bilinsin ki Büyücü, Arayıcı, Confessor Ana ve Üç Tarikat Kutusu bana getirilene kadar insanlar gazabımı hissedecekler.
I couldn't bear to add the Mother Confessor to that toll.
Bunların arasına Confessor Anayı da eklemeyi göze alamam. Baba.
This is Kahlan Amnell, the Mother Confessor, and Richard Cypher, the Seeker of Truth.
Bu Confessor Ana, Kahlan Amnell ve bu da Gerçek Arayıcı, Richard Cypher.
And if Zeddicus and the Mother Confessor are nearby, the Seeker cannot be far.
Zeddicus ve Confessor Ana yakınlardaysa Arayıcı da pek uzakta olamaz.
The Seeker, the Mother Confessor, and the library.
Arayıcı, Confessor Ana ve kütüphane.
And then your brother put all three boxes together. And he used the power to make the Mother Confessor beat a poor, defenseless, unarmed woman.
Sonra da ağabeyin üç kutuyu birleştirdi ve o gücü Confessor Ana'nın üzerinde kullanarak zavallı, savunmasız ve silahsız bir kadını dövdürttü.
I suggest you show the Mother Confessor some courtesy.
Confessor Ana'ya biraz saygı göstermenizi öneririm.
Where's the Mother Confessor?
Confessor Ana nerede? Büyücü nerede?
The Mother Confessor, Kahlan Amnell, you know where she is?
Confessor Ana, Kahlan Amnell'in nerede olduğunu biliyor musun? Kraliçe Kahlan'ın mı?
That's where the Mother Confessor presides.
Confessor Ana ülkeyi oradan yönetir.
Kahlan, I'm not challenging the words of the Mother Confessor here. But blood isn't what makes somebody family.
Kahlan, Confessor Ana'nın sözlerine karşı çıkıyor değilim ama sadece kan bağı birilerini aile yapmaz.
The Mother Confessor.
Confessor Ana.
And you are the Mother Confessor.
Sen de Confessor Ana'sın.
But that's for the Mother Confessor to decide.
Ama buna karar verecek olan, Confessor Ana'dır.
Yes, Mother Confessor.
Emredersiniz Confessor Ana.
- And the Mother Confessor.
Ve Confessor Ana.
This is the Mother Confessor.
Hem bu Confessor Ana.
Mother Confessor?
Confessor Ana?
Since when is the Mother Confessor an executioner?
Confessor Ana ne zaman cellat oldu?
Come to get your revenge, is that it, Mother Confessor?
İntikamını almaya mı geldin Confessor Ana?
Mother Confessor, you are forcing the people of this town to relive terrible days. And for what purpose?
Confessor Ana bu kasabanın halkını geçmişteki kötü günlerini tekrar yaşamaya zorluyorsunuz, peki ne için?
Mother Confessor, we've heard enough.
Confessor Ana yeterince dinledik.
Will the Mother Confessor abide by the wishes of our elders?
Confessor Ana, büyüklerin isteklerine uyacak mı?
I'll see you in the Underworld, Mother Confessor.
Yeraltı Dünyası'nda görüşürüz Confessor Ana.
As Mother Confessor, it is within my authority to overrule that decision.
Confessor Ana olarak kararı hükümsüz kılabilirim.
The Mother Confessor follows no one's orders.
Confessor Ana kimseden emir almaz.
The Mother Confessor's word is final!
Confessor Ana'nın kararını duydunuz.
The former Seeker and the Mother Confessor, are they with him?
Eski Arayıcı ve Confessor Ana...
You don't know the first thing about the Mother Confessor.
Confessor Ana'yla ilgili en önemli şeyi bilmiyorsun.
It is now written that, "As long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper is doomed to fail."
"Confessor Ana'nın saf kalbi attığı müddetçe Gardiyan başarısızlığa mahkûmdur." yazıyor.
I look forward to the Mother Confessor's arrival.
Confessor Ana'nın gelişini dört gözle bekliyorum.
And now here you are, the Mother Confessor.
İşte şimdi Confessor Ana olarak karşımdasın.
Why didn't you tell the Mother Confessor the truth?
Neden Confessor Ana'ya gerçeği söylemediniz?
His spirit should be with his father, his mother, his confessor. People he loved. Not trapped here alone in the dark.
Ruhu, annesiyle, babasıyla, Confessor'üyle sevdikleriyle birlikte olmalı burada karanlıkta tek başına kalmamalı.
I won't lie to you, Mother Confessor.
Size yalan söylemeyeceğim Confessor Ana.
When Darken Rahl found out there was a male Confessor living on Valeria, he ordered us to bring him the child, but when we stormed the island the mother sacrificed the baby so we couldn't take it.
Darken Rahl Valeria'da yaşayan erkek bir Confessor olduğunu öğrendiğinde bize çocuğu getirmemizi emretti ama adaya baskın düzenlediğimizde annesi, ele geçiremeyelim diye oğlunu feda etti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]