English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Motherless

Motherless translate Turkish

136 parallel translation
Sometimes I feel like a motherless child
Bazen kendimi öksüz bir çocuk gibi hissederim.
A wild Irishman with a few mangy head of cattle and three motherless kids of his own.
Birkaç sığırı ve üç annesiz çocuğu olan vahşi bir İrlandalı.
Poor, motherless children.
Zavallı, annesiz çocuklar.
Think of those motherless vermin.
O annesiz hayvanları düşünün.
You were a motherless child of seven when I first knew you
Seni ilk gördüğümde yedi yaşında annesiz bir çocuktun.
In the heat of the night I'm feelin'motherless somehow
Gecenin sıcağında her nasılsa, öksüz hissederim!
You're rotten, motherless garbage!
Hepiniz iğrenç, adi pisliklersiniz!
"Sometimes I feel like a motherless child..."
"Sometimes I feel like a motherless child..."
Master Ogami... father... of a motherless child...
Usta Ogami, annesiz... bir çocuğun babasısınız...
No, the psychology is wrong. A sensitive, motherless boy conceives a passion for a lady whom he admires above all for her gentleness.
Hayır, o bence hat safhada hassas bir öksüz, bir kadının iyilikseverliğinden çok etkilenmiş belli.
The only thing that made up for the suffering was being able to raise your motherless children.
Acımı telafi eden tek şey senin anasız çocuklarını büyütebilecek olmamdı.
What are you doing to this poor, motherless child?
O zamallı annesiz çocuğa ne yapıyorsun?
Riccamonza, that motherless, rat-faced scumbag he is he's going around town telling everybody he's stiffing me.
Anasız, fare suratlı, şerefsiz Riccamonza şehirde dolaşıp herkese bana nasıl kazık attığını anlatıyormuş.
Motherless child...
Annesiz çocuk...
Motherless boy, at 20, he lost his father too
Annesiz çocuk, yirmisinde, babasını da kaybetti.
Listen, you whore-gutted, pox-marked motherless scum.
Dinle, seni ciğeri beş para etmez pislik.
You motherless, milkless Spaniard!
Seni anasız, sütü bozuk İspanyol!
You motherless coward!
Seni annesiz ödlek!
Let no motherless fuck ever raise his head again between us.
Aramıza bir daha kimsenin sokmaması dileğiyle.
Well, you slime-eating dogs... you scum-sucking pigs... you sons of a motherless goat.
Sizi gidi köpek leşi yiyiciler sizi domuz yalayıcıları sizi gidi anasını kaybetmiş keçilerin çocukları!
Son of a motherless goat?
Anasını kaybetmiş keçilerin çocukları mı?
Well, you dirt-eating piece of slime... you scum-sucking pig... you son of a motherless goat.
Sizi gidi köpek leşi yiyiciler sizi domuz yalayıcıları sizi gidi anasını kaybetmiş keçilerin çocukları!
The judge suspended Michael's 18-month sentence in, he said, the interests of the motherless boys.
Yargıç, Michael'ın 18 aylık cezasını annesiz çocuklarına bakması için erteledi.
Poor motherless child.
Zavallı öksüz çocuk.
You and I have a lot in common... both motherless, both alone.
Seninle benim çok ortak yanımız var ikimiz de annesiz ve yalnızız.
Take that, you motherless son of Hirohito!
Seni annesiz Hirohito'lu, al bunu.
How can a motherless child value any mother?
Nasil bir çocuk annesiz?
If the injuries are inflammatory, like leaving a newborn motherless we'd still prefer to settle.
Zarar kışkırtıcı ise, bir bebeği annesiz bırakmak gibi anlaşmayı tercih ediyoruz.
That motherless rat fuck!
O orospu çocuğu!
I hate that motherless rat fuck.
Ben de ondan.
All our lives, we'd looked out for each other... in that way that motherless children tend to do.
Hayatımız boyunca, birbirimize göz kulak olmuştuk... aynen annesiz çocukların yaptığı gibi.
leaving little Didi a motherless child, scarred for life.
Zavallı Didi'yi, annesiz çocuğu yalnız bırakarak hayattan korkutursun.
Those motherless Krady beasts.
Anasız Krady hayvanları.
Motherless beasts!
Annesiz hayvanlar!
You motherless beast!
Siz Aşağılık hayvanlarsınız!
You guys should recruit,'cause I'm sick and fuckin'tired... of walkin'down the street waiting'for one of these crack-pipin'... ass-wipin', motherless lowlifes to get me!
Beni de işe almalısınız çünkü her gün bu beyni kıçında piçlerin beni de bir gün sıradan geçirecekleri korkusuyla yolda yürümekten bıktım, usandım.
This is a motherless girl of barely seventeen.
O henüz 17'sine basmış annesiz bir kız.
But to be motherless, now...
Annesiz olmak, artık...
What's this motherless fuck's name?
Adı ne bu pisliğin?
Gapped-toothed, carpetbaggin', motherless spawn of hell!
Seni aralık - dişli, cehennemden gelen pislik herif!
These motherless fucks listen to everything.
Bu şerefsizler her şeyi dinliyor.
That motherless, money grubbing little son of a bitch that runs a...
O soysuz, para peşindeki pislik hâlâ...
Do you realize this motherless fuck is into me for over eight large?
Bu orospu çocuğunun bana 8 bin dolar borcu olduğunu biliyor musun?
Don't get smart with me, you motherless dirt bag.
Küstahlık etme, annesiz pislik torbası.
Take that, you motherless motherfuckers!
Girdi mi p.ç!
Mother of the motherless.
Annesizlerin annesi.
Oh, motherless son of a bi -
Oh, seni annesiz o... pu çocuğu...
Unless, of course, Claudia Schiffer calls, in which case I want you out of the house straightaway, you wee motherless mongrel.
Tabii Claudia Schiffer ararsa, o zaman hemen evden gitmeni isterim, seni annesiz kırma.
"I know she's a motherless child, but you ought to control her a bit."
annesiz büyüdüğünü biliyorum ama yinede biraz kontrol edilmesi gerekiyor.
But you know, being motherless must mark you.
Doğum sırasında anneyi kaybetmek biraz travmatik bir durumdur.
It's the marriage of a motherless child.
Bu, annesiz bir çocuğun düğünü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]