English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My brother

My brother translate Turkish

30,881 parallel translation
My brother got sick two days ago.
- Kardeşim iki gün önce hasta oldu..
If it wasn't, I would have put a bullet in my brother-in-law years ago.
Olmasaydı, yıllar önce üvey kardeşimi vururdum.
Unlike my brother, I'm going to do it for the good of the world.
Kardeşimden farklı olarak ben bunu dünyanın iyiliği için yapıyorum.
The last victim, the one they never found was my brother, Eddie.
Son kurban, hiç bulunamayan kardeşim Eddie'ydi.
It did something to my brother, and it can make people do odd things.
Kardeşime bir şeyler yaptı, insanlara da acayip şeyler yapabiliyor.
It did something to my brother.
Kardeşime bir şeyler yaptı.
You want to use me against my brother?
Beni ağabeyime karşı kullanmak mı istiyorsun? - Hayır, böyle bir şey demiyorum.
He's my brother. He's a murder suspect.
O bir cinayet zanlısı, bunu anlamanı istiyorum Tess.
You found my brother?
- Ağabeyimi buldunuz mu?
He's not my brother!
O benim kardeşim değil!
I know my brother!
Kardeşimi tanıyorum!
Anything with space and time, my brother.
Uzay ve zamanı olan her şey, kardeşim.
In the ever-livin', ever-lovin', all-too-solid flesh, my brother.
Hayatta kalan, sevgi dolu kardeşim benim.
I don't want to help my brother drain the blood out of you like you are a pig, but that's what'll be happening if he hears you threatening my sister.
Kardeşim senin kanını bir domuz gibi akıtmasına yardım etmek istemiyorum, eğer kızkardeşime dokunduğunu anlarsa, o zaman az önce söylediklerim olacak.
I'm just looking for my brother. I'm looking for Jacob.
Erkek kardeşimi arıyorum, Jacob'ı arıyorum.
My brother had this thing about drawing himself.
Kardeşimin kendini çizme huyu vardı.
How do I bring my kids up knowing what my brother did? I don't know, Henry.
Kardeşimin yaptıklarını bilerek çocuklarımı nasıl yetiştirebilirim?
My brother, he went into Parliament aged 29.
Erkek kardeşim 29 yaşındayken parlamentoya girdi.
I don't care what happens to you. I wanna know why my brother's dead.
Sana ne olduğu umurumda değil, sadece kardeşimin neden öldüğünü öğrenmek istiyorum.
Why did my brother die?
Benim kardeşim neden öldü?
- You gave them my brother?
- Kardeşimi, onlara sen verdin?
Who were the people who told you to give them my brother?
Kimdi onlar?
If my brother abdicates in favor of my claim, then the rest of the court will have no choice but to fall into line.
Eğer kardeşim tahtından vazgeçerse saray meclisinin geri kalanının bunu kabul etmekten başka çaresi kalmaz.
He was my brother.
Benim abimdi.
What news of my brother?
Kardeşimden haber var mı?
My brother would never take his own life.
Kardeşim asla kendi canına kıymazdı.
My brother is trying to say that although the statute of limitations may have expired, the Alcohol Beverage Control Board won't like the looks of that video.
Kardeşim zaman aşımının dolmuş olduğunu söylemeye çalışıyor. Alkollü İçecek Denetim Kurulu bu videoya bu şekilde bakmayacak.
That's my brother's.
Bu kardeşimin koltuğu.
Tracy, you're gonna still try and reach my brother, right?
Tracy, hala kardeşime ulaşmaya çalışacaksın, değil mi?
My brother's one of a kind.
Kardeşim eşsiz biridir.
- My brother doesn't need your permission to be upset.
- Kardeşimin kızmak için senin iznine ihtiyacı yok.
Who killed my brother?
Kardeşimi kim öldürdü?
As long as you leave and never come near my brother again.
Gidip, bir daha asla ağabeyimin yanına yaklaşmadığın sürece tabii.
I'm at my brother's place, but I'll be heading out now.
Ağabeyimin evindeyim ama şimdi çıkıyorum.
Where's my brother?
Ağabeyim nerede?
It was asking me if I wanted a second chance, did I want to punish those who hurt my brother, did I want to avenge my own death.
İkinci bir şans isteyip istemediğimi soruyordu. Kardeşime zarar verenleri cezalandırmak ve ölümümün intikamını almak ister miydim?
My brother's waiting at home!
Evde kardeşim bekliyor!
My brother is making me go to this nightmare Hollywood party at his agent's house tonight.
Erkek kardeşim beni zorla Hollywood'daki partiye götürüyor. Şirketinin düzenlediği bir parti.
My brother gave me these.
Kardeşim vermişti bunları bana.
My brother Rob did something...
Ağabeyim Rob bir şey yaptı.
I want to toast my big brother.
Ağabeyimin şerefine kadeh kaldırmak istiyorum.
She's pregnant. Uh, my little brother is, he's married. With a kid.
Erkek kardeşim ise evli, bir çocuğu var.
My little brother's got a kid. I'm an uncle.
Erkek kardeşimin bir çocuğu var, amca oldum yani.
My source has confirmed the police tested your brother Cam's DNA and although it didn't match him, it did show a familial link to blood on the murder weapon recovered at the tunnel collapse... blood believed to belong to SBK.
Kaynağım, polisin kardeşiniz Cam'in DNA'sını test ettiğini, eşleşme sağlanmasa da, tünel enkazında bulunan kemerdeki kanın, ailenizden biriyle eşleştiğini teyit etti.
I'm not going home to my pregnant wife to her I had to kill her brother before he could kill me.
Eve gidip hamile karıma, ağabeyi beni öldüremeden onu öldürmek zorunda kaldığımı söylemeyeceğim.
But now I need a brother, sister, mother at my call, someone who's adept at the mythic arts, the gods and the Greeks, the stone-cold freaks who tell the tales of witchery and long-lost grails.
Ama şimdi bir erkek kardeşe bir anneye bir kız kardeşe ihtiyacım var. Ve bir de mitolojik sanatları seven birine. Tanrıları ve Yunanlıları.
My father had just banished my step-brother from the palace.
Babam üvey kardeşimi saraydan sürmüştü.
My step-brother, Ryo.
Üvey kardeşim, Ryo'nun.
Brother, I was on my way to a place worse than this.
Kardeşim, bundan daha kötü bir yoldaydım.
No, my little brother rides the metro.
- Hayır, küçük kardeşim metro ile geliyor.
You, your brother, me, and my boy.
Sen, kardeşin, ben ve oğlum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]