English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No profit

No profit translate Turkish

201 parallel translation
No profit in wool these days!
Dalgıçlıkta para yok bu aralar!
Well, there ain't no profit in chasing kids.
Çocuk peşinde koşmanın bir karı yok.
It will take 20 years for the army to buy up the supplies we have on hand, and furthermore, there's no profit in it.
bunun ötesinde daha fazla karımız olmayacak mı? Bunu düşünmemiştim.
It means nothing to be hunted like a beast after this thing which brings no profit?
Bir hayvan gibi kovalamak senin için önemli değil mi? Bize bir çıkarı olmayan bu saçma iş için?
You don't see no profit in this.
Bu işin ucunda kar görmüyor musun yoksa?
No profit in it, and that boy loves a dollar.
Kar yok ve o doları seven biri.
They stole for the sake of stealing ; no profit motive was involved
Hırsızlık, sadece hırsızlık yapmış olmak için yapılıyordu. Herhangi bir kazanç ya da yasak meyve durumu yoktu.
I say, if there's no profit in the monkey we'll have our pleasure.
Ben derim ki, eğer maymunda kazanç yoksa, keyfimize bakarız.
- That'll leave us no profit!
Böyle olursa kâr edemeyiz!
Look, how in the hell can I earn $ 108 out of a total of 2200 and there was no profit? I'm not taking it.
Ortada bir kazanç yoksa, 2200 dolardan nasıl 108 dolar kazanabilirim?
No profit in it, is there?
İşin içinde çıkar yok değil mi?
No profit grows where is no pleasure taken. Eh?
Keyfin olmadığı yerde kazanç da olmaz, değil mi?
This way we'll get no profit.
Bu şekilde hiç kârımız olmaz.
No profit in whale oil, I guess.
Balina yağının da yararı kalmadı.
We've no profit on this deal. We've great loss.
Bizim bu işten zerre kadar kârımız yok.
I figure if my man's sent up for desertion there ain't no profit in that for any of us.
Adamımın asker kaçağı olduğu için hapse girmesi ikimize de kar getirmez.
Seems there was no profit in it.
Yaptığı bu harekette hiç kar yokmuş gibi görünüyor.
We wish to offer our services to serve the Tkon Empire at no profit.
Bizler hizmetlerimizi... Tkon İmparatorluğunun yararına, hiç kar gözetmeden sunacağız.
There's no profit in sinking Itha into the sea.
Itha'nın sular altında kalmasının kime ne yararı var ki.
How terrible is wisdom if it brings no profit to the wise, Johnny.
Bilgelik ne korkunç şeydir, eğer bilgeye faydası yoksa, Johnny.
No profit, no product.
Kar yoksa, ürün de yok.
And still no profit.
Ve hala hiç kazançım yok.
- Because there's no profit in it.
- Çünkü içinde hiç kazanç yok.
There's no profit in kindness.
İyilikseverlikte hiç kazanç yok.
There was no profit, no advantage in letting you fall to an untimely death.
Zamansız ölümün bize bir kâr veya avantaj sağlamazdı.
There is no profit in this for us.
Bu işte bize kar yok.
Trust me. I'm making no profit.
Güven bana bu işten karım yok.
- There's no profit in that.
- Yazarlıkta para yok.
You disappeared then there's this talk all over the place that you've been working for peasants for no profit.
- Sana ne oldu? Birden ortadan kayboldun, sonra da etrafta köylüler için bedavaya çalıştığına dair söylentiler yayıldı.
There's no profit in turning over good memories.
İyi hatıraları tekrar yaşamanın yararı yok.
Truly to speak and with no addition we go to gain a little patch of ground that hath in it no profit but the name.
Doğrusunu isteseniz bayım. Bir avuç toprak almaya gidiyoruz. Ardından başka yararı olmayan bir yer.
If you want to take advantage of profit our shores obey my orders and no more back!
- Uyarma işini bana bırak! Eğer kıyılarımızdan faydalanmak istiyorsan... emirlerime uy ve bir daha buraya gelme!
That gives us a 100 % profit in no time.
Çok kısa bir sürede bize % 100 kar sağlayacak.
But you'll be getting a 50 % profit and no questions asked.
Fakat % 50 kar sağlayacaksınız ve size bir şey sorulmayacak
To profit and no comeback?
Kar edip geri gelmeyeceğini mi sanıyorsun?
But, Colonel, I have no wish to make a profit.
Ama Albay, ben kar etme arzusunda değilim.
But, Master Seibei, no matter how far I've fallen, I cannot make my daughter a concubine to profit from her connections.
Ama Efendi Seibei ne kadar kötü durumda olursam olayım onun bağlantılarından faydalanmak için kızımı cariye yapamam.
No, although beauty is an important factor in a prostitute`s career It attracts the attention of the pimp since physical allure can be an immense source of profit
Hayır, güzellik bir fahişenin kariyerinde önemli bir faktör olmasına rağmen, fiziksel çekiciliğin kârın en önemli kaynağı olması pezevenginin onun üzerindeki baskısını artıracaktır.
All profit and no risk.
Katıksız, saf kâr, ve risk de yok.
No member of this House should be permitted to profit from office.
Bu Meclisin hiçbir üyesi makamından fayda sağlayamaz.
You can make a profit with no risk.
Riske girmeden kazanç sağlayabilirsiniz.
But we don't have no money to give you a profit.
Ama size kar verecek paramız yok.
But I have sought pleasure and profit all of my life at sea, with no regard for any man's law.
Ama denizde geçirdiğim hayatımdan keyif aldım ve çıkar sağladım... hiçbir yasaya da aldırmadım.
And in no time I was making a profit and hiring runners to work for me.
Bir anda büyük kâra geçtim ve benim için çalışan brokerler tuttum.
Surely it would be better for you to take the substantial sum we offer than to ruin this young woman's career, which can profit you in no way.
Sana hiçbir şekilde kazanç sağlamayacak olan bu genç kadının hayatını mahvetmektense önerdiğimiz hatırı sayılır tutarı almanız, muhakkak ki, hayrınıza olacaktır.
There is no western concern for issues of aggression, atrocities, human rights abuses and so on if there's a profit to be made from them.
Örneğin ; burada şunun ayrımını gözetlemeliyiz ; yani profesyonel olarak çalıştığım alanda 10 yıl önceki inandığım şeye bugün de inanıyorsam, bu alan ölmüş demektir.
I have no idea of the profit from a successful book.
Başarılı bir kitabın kârı ne olur bilmiyorum.
And no man who steals my beasts makes a profit.
Benden sığır çalan bir şey kazanamaz.
No wonder he never earned much profit.
Hiçbir zaman çok fazla para kazanamamasına şaşmamalı.
Well, today I would like to expand on this theme a little... and tell you that even though this is a war inspired by the Jews... a war that only the Jews can profit from... you will find there are no Jews in foxholes either.
Evet bugün, ben bu fikri biraz açmak ve size her ne kadar bunun Yahudilerin ilham verdiği bir savaş olsa da sadece Yahudilerin kâr edeceği bir savaş olsa da siperlerde Yahudilerin de olmadığını göreceksiniz.
No ransom, no money, no profit.
!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]